Blindspot S04E16 (2015)

Blindspot S04E16 Další název

Mrtvý bod 4/16

Uložil
sarah029 Hodnocení uloženo: 6.4.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 147 Celkem: 147 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 806 821 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blindspot.S04E16.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Gabik
Korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné weby bez našeho svolení.
IMDB.com

Titulky Blindspot S04E16 ke stažení

Blindspot S04E16 (CD 1) 307 806 821 B
Stáhnout v jednom archivu Blindspot S04E16
Ostatní díly TV seriálu Blindspot (sezóna 4)

Historie Blindspot S04E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S04E16

7.4.2019 9:46 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.