Blindspot S05E10 (2015)

Blindspot S05E10 Další název

Mrtvý bod 5/10

Uložil
sarah029 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 702 Naposledy: 9.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 251 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blindspot.S05E10.HDTV.x264-PHOENiX, Blindspot.S05E10.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: zuzana.mrak, Dracarys, Gabik
Korekce: Gabik

www.nextweek.cz

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné weby bez svolení.
IMDB.com

Titulky Blindspot S05E10 ke stažení

Blindspot S05E10
327 251 849 B
Stáhnout v ZIP Blindspot S05E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blindspot (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blindspot S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S05E10

15.7.2020 14:14 mojeveka odpovědět
bez fotografie
Díky
14.7.2020 15:45 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
13.7.2020 9:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM