Blood Rage (1987)

Blood Rage Další název

Nightmare at Shadow Woods

Uložil
Helljahve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2015 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 113 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Blood Rage (1987) 1080p GBR Blu-ray AVC LPCM 2.0-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedia na blu-ray od Arrow Video (uncut verzia) a všetky jeho ripy.
Preklad do cz len po dohode.
Prečas: Ricci.s
IMDB.com

Titulky Blood Rage ke stažení

Blood Rage
Stáhnout v ZIP Blood Rage

Historie Blood Rage

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Rage

19.6.2020 21:23 raimi odpovědět
Super. Sedí i na Blood.Rage.1987.RESTORED.1080p.BluRay.x264-MaG.
2.9.2018 14:18 Vishnar odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: blood.rage.1987.unrated.1080p.bluray.x264-spooks
12.6.2016 15:39 DavidKruz odpovědět
Ešte raz vďaka!

[The "Composite Version" (Uncut Version) is a mixture of the Home Video Version and Nightmare at Shadow Woods (Theatrical Cut) - it contains all the gore and the missing scenes.]
uploader12.6.2016 8:49 Helljahve odpovědět

reakce na 977397


Pokúsime sa.
10.6.2016 20:11 DavidKruz odpovědět
Helljahve; ricci.s: Ešte by to chcelo prečas na najdlhšiu UNCUT verziu (táto nemecká má 82 minút, tá dlhšia 85), ktorá obsahuje všetky gore i chýbajúce scény v tejto verzii neobsiahnuté. Vďaka! :-)

"John Grissmer's Blood Rage [1987](1080p HD - AAC Stereo - Uncut Version)"
21.12.2015 11:31 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.