Blood and Bone (2009)

Blood and Bone Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 16.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 579 Naposledy: 24.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 177 280 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro Blood and Bone- Domino Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Su to moje prve titulky,takze berte na mna ohlad.Enjoy
IMDB.com

Titulky Blood and Bone ke stažení

Blood and Bone
734 177 280 B
Stáhnout v ZIP Blood and Bone
titulky byly aktualizovány, naposled 18.9.2009 14:19, historii můžete zobrazit

Historie Blood and Bone

18.9.2009 (CD1) anonymní Vdaka za upozornenie, zmenil som tu vetu..
16.9.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Blood and Bone

13.2.2010 2:17 matox01 odpovědět
bez fotografie
zdravym mohl bych poprosit o titulky na tuhle verzi
Blood.And.Bone.2009.1080p.BluRay.x264-LCHD
11.11.2009 18:43 POETA.KNO odpovědět
8.11.2009 14:23 Lucas1234 odpovědět
bez fotografie
takže to asi vypadá že české titulky nebudou jak to tak vidim co?
18.10.2009 14:19 janmatys odpovědět
bez fotografie

Silně se na to připravuji, nicméně vzhledem k mému předchozímu slibu musím říci, že se CZ verze zdrží, jelikož mám momentálně fofr v práci a i v redakci PSP magazínu, pro který ve svém volnu pracuji. Předběžně tedy říkám cca 14 dní.

JayM
14.10.2009 14:41 TonyB odpovědět
bez fotografie
Mohl by to udělat někdo česky prosím
10.10.2009 11:39 patricek1 odpovědět
bez fotografie
musis to rozbalit
9.10.2009 9:20 Bocalinda odpovědět
bez fotografie
Muže mi někdo poradit jak mám vložit titulky ZIP nebo RAR do filmu:?
7.10.2009 22:52 janmatys odpovědět
bez fotografie
No já mám tuhle verzi, takže to přeložím do češtiny a poupravím případné chyby dle odposlechu či AJ titulků - nicméně zdálo se mi to dobré. Snad to stihnu o víkendu a nahodim.

JayM
5.10.2009 23:02 graykiller odpovědět
bez fotografie
jo jo česky by to bylo ok, na tu noir verzi. Už to na disku zavazí moooc dlouho :-)
27.9.2009 22:07 janmatys odpovědět
bez fotografie
@ Puma: Pokud je tedy zájem, mohu Ti udělat překlad...

JayM
25.9.2009 12:10 xladik odpovědět
bez fotografie
dikes kamo! mě to ve slovenčině nevadí, protoze mam slovenku takze ta nato "posahana" neni, je posahana akorat na fightove filmy s asiatama :-D takže si to užij sam a vykašly se na starou :-D
21.9.2009 23:28 kozoroch odpovědět
bez fotografie
Událá to někdo česky?
18.9.2009 21:51 janmatys odpovědět
bez fotografie
Jak píše Dragon. Film jsem sice neviděl a nevím o co jde, ale takhle to na mě působí tak, že by tam mělo být: "Až se dostanu ven, budeš mít rodinu i na druhé straně." Těžko říct, když jsem to neviděl, jestli ven z basy nebo tak něco, ale jistě to mám mít tento význam. Jinak díky za titule. Máš někoho na překlad do CZ?

JayM
18.9.2009 12:05 Lucas1234 odpovědět
bez fotografie
neměl by to pls někdo v češtině mě osobně to nevadí,ale moje holka ta je na tohle trochu pošahaná
18.9.2009 8:40 Dragon_86 odpovědět
bez fotografie
Len jedna pripomienka: na konci Boneov spoluvezeň hovorí "Hey Bone when I get out, you got family on the outside". Čiže "pošlem tvoju rodinu na druhý svet" to nebude...inak super titulky
17.9.2009 17:31 TarXp odpovědět
Dakujem. Sedia aj na verziu Blood.and.Bone.STV.DVDR.X.ViSiON

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS