BloodRayne (2006)

BloodRayne Další název

Krvavá Rayne

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 577 Naposledy: 20.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 633 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bloodrayne.DVDRip.XviD-iOS
IMDB.com

Titulky BloodRayne ke stažení

BloodRayne
732 633 088 B
Stáhnout v ZIP BloodRayne

Historie BloodRayne

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE BloodRayne

uploader13.5.2006 13:53 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
luco hned to bude
13.5.2006 10:11 luco odpovědět
bez fotografie
prosim udelejte titulky jeste na tuto verzi Bloodrayne.UNRATED.DVDRip.XviD.READ.NFO-DiAMOND
12.5.2006 14:36 daproofxxx odpovědět
bez fotografie
neni nic jednodusiho nez si ty titulky prelozit sam!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
9.5.2006 1:00 xbladecz odpovědět
bez fotografie
není nic horšího, než hybrid slovenštiny a češtiny, docela často děláte hrubky v tvrdem a mekem y/i, docela mě tím vytáčíte, nedá se to pak číst

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.