Bloodline S02E03 (2015)

Bloodline S02E03 Další název

  2/3

Uložil
Razzexown Hodnocení uloženo: 15.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 73 Naposledy: 2.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 386 095 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady jsou titulky ke třetímu dílu. Děkuji za trpělivost, času bohužel moc není.

Přeji příjemnou podívanou :-)
IMDB.com

Titulky Bloodline S02E03 ke stažení

Bloodline S02E03 (CD 1) 386 095 312 B
Stáhnout v jednom archivu Bloodline S02E03
Ostatní díly TV seriálu Bloodline (sezóna 2)

Historie Bloodline S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bloodline S02E03

27.7.2016 11:08 slavana odpovědět
bez fotografie
Super seriál, super titulky. Díky!
18.7.2016 12:08 ledce odpovědět
bez fotografie
Děkuji za první a druhý díl ,ale u třetího dílu ty titulky nějak nemohu najít.Předem děkuji za info
18.7.2016 9:22 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.7.2016 11:05 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad další epizody.
16.7.2016 13:23 savro odpovědět
bez fotografie
velka vdaka !!!
16.7.2016 11:34 dziet odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
16.7.2016 10:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.7.2016 22:26 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
15.7.2016 22:19 dom.smrc odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad další epizody.
15.7.2016 21:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.7.2016 21:05 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.7.2016 20:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)