Blue Mountain State S02E09 (2010)

Blue Mountain State S02E09 Další název

Borci z Blue Mountain State 2/9

Uložil
bez fotografie
Pedro_WC Hodnocení uloženo: 24.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 266 Naposledy: 21.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 724 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV/720p - aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky mají finální korekci, ale bohužel nevyšli italské titulky, takže nemají vylepšené časování.

Překládáno z EN titulků.
Sedí na
Blue.Mountain.State.S02E09.HDTV.XviD-aAF
Blue.Mountain.State.S02E09.720p.HDTV.x264-aAF

Přeloženo pro web:
http://www.bms.707.cz
IMDB.com

Titulky Blue Mountain State S02E09 ke stažení

Blue Mountain State S02E09 (CD 1) 183 724 032 B
Stáhnout v jednom archivu Blue Mountain State S02E09
Ostatní díly TV seriálu Blue Mountain State (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.12.2010 20:34, historii můžete zobrazit

Historie Blue Mountain State S02E09

26.12.2010 (CD1) Pedro_WC Finální korekce by jEniq
24.12.2010 (CD1) Pedro_WC První korekce by jEniq (není to finální verze)
24.12.2010 (CD1) Pedro_WC Původní verze

RECENZE Blue Mountain State S02E09

3.1.2011 15:42 ondracerny odpovědět
bez fotografie
dikyyyy
1.1.2011 14:56 Jirpa.16 odpovědět
bez fotografie
Mohl by někdo dělat taky titulky, které by seděli taky na 720p.web-dl.aac.2.0.h.264.mkv ?
31.12.2010 14:30 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
Tak uz sem se to dozvedel na http://www.bms.707.cz
31.12.2010 13:33 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
Super, ale chtel bych se zeptat po jaké dobe vychazeji titulky, myslim ze momentalne je nejnovejsi 10 dil, ale zatim jsou jen k 9 dilu ?
25.12.2010 20:41 boby6killer odpovědět
bez fotografie
krasa diik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Těším se :-). Děkuji za Tvou práci.Už na tom zase pilně pracuju :-DMoc prosím o překlad ♥
Tuná sa len niekto "opekňuje" a robí zo seba filantropa. Pamätám si na ten "povyk", keď všetkým na P
Dakujeme.Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b