Bob's Burgers S03E06 (2011)

Bob's Burgers S03E06 Další název

Bobovy burgery 3/6 3/6

Uložil
xpandelx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 289 Naposledy: 12.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 95 616 279 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bobs.Burgers.S03E06.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chyby prosím do komentárov, alebo mailu.
Užite si seriál.
Poďakovanie vždy poteší...
IMDB.com

Trailer Bob's Burgers S03E06

Titulky Bob's Burgers S03E06 ke stažení

Bob's Burgers S03E06
95 616 279 B
Stáhnout v ZIP Bob's Burgers S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bob's Burgers (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bob's Burgers S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bob's Burgers S03E06

24.4.2014 12:48 emmetik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.12.2013 21:20 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
16.6.2013 20:47 fellipe07 odpovědět
bez fotografie
dikec :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.