Body of Lies (2008)

Body of Lies Další název

Labyrint lží

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 303 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Body Of Lies 2008 1080p BluRay x264-ADHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na korekcích pracovali Larelay s Lorssonem. Oběma moc děkuji.
Zbytek jsem opravil pomocí anglických titulků.

Děkuji Rainovi za pomoc s překladem.

Titulky si budu upravovat sám.
IMDB.com

Titulky Body of Lies ke stažení

Body of Lies (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Body of Lies

Historie Body of Lies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Body of Lies

13.1.2015 17:24 VanWillder smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
17.9.2013 15:14 corwin22 smazat odpovědět
bez fotografie
Sedí i na:
Body.of.Lies.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas
Díky:-)
18.1.2013 21:28 HydraDc smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Body-Of-Lies-(2008).BRRip.x264-500MB.mkv
15.7.2010 23:34 Viktor.Z smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-) Sedí skvěle i na verzi Body.of.Lies.2008.BluRay.1080p.DTS.DL.x264.dxva-EuReKA
3.3.2009 19:28 NewScream smazat odpovědět
Díky. Sedí i na BDRip (1 099 035 523 bajtů):
Body of Lies [2008-BDRip-H.264]-NewArtRiot.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup