Bomb Girls S01E01 (2012)

Bomb Girls S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
zwicky Hodnocení uloženo: 4.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 730 Naposledy: 25.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 080 252 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro bomb.girls.s01e01.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bomb Girls S01E01 ke stažení

Bomb Girls S01E01 (CD 1) 366 080 252 B
Stáhnout v jednom archivu Bomb Girls S01E01
Ostatní díly TV seriálu Bomb Girls (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.3.2012 13:32, historii můžete zobrazit

Historie Bomb Girls S01E01

8.3.2012 (CD1) zwicky  
4.3.2012 (CD1) zwicky Původní verze

RECENZE Bomb Girls S01E01

24.6.2014 10:18 TerrySP odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
uploader15.3.2012 23:25 zwicky odpovědět
bez fotografie
Zítra nahodím titulky na druhý díl. Zrovna jsem to dopřekladal, zítra si to celé ještě jednou projedu a pak to tu hodím.
13.3.2012 22:16 papeky odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.3.2012 18:59 papeky odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.3.2012 18:58 papeky odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.3.2012 16:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader6.3.2012 19:47 zwicky odpovědět
bez fotografie

reakce na 472479


Jo, tak to je dobra otazka. Sam to nevím. Chci je mit o vikendu. Uvidime co škola dovolí.
6.3.2012 16:56 Suligus odpovědět
bez fotografie
Díky
5.3.2012 12:29 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne.
5.3.2012 11:56 macejova odpovědět
bez fotografie
jej super ,ze to niekto preklada- dakujem !
4.3.2012 22:34 nokra odpovědět
bez fotografie
ty kokso tady sa dnes dari,vdaka :-)
4.3.2012 20:02 heresie Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky k tomuto super seriálu:-) Chtela jsem se jen zeptat, kdy tak asi budou title na druhy dil?
4.3.2012 18:03 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.3.2012 17:49 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni