Bones S04E03 - The Man in the Outhouse (2008)

Bones S04E03 - The Man in the Outhouse Další název

Sběratelé kostí 4x03 4/3

Uložil
bez fotografie
popKorn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 687 Naposledy: 9.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 764 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bones.S04E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi: Bones.S04E03.HDTV.XviD-LOL
Překlad: popKorn, JakubAsgard, Kryat
Finální korekce: Morpheus88
Bones web: http://bones.gothics.cz/
IMDB.com

Titulky Bones S04E03 - The Man in the Outhouse ke stažení

Bones S04E03 - The Man in the Outhouse
366 764 032 B
Stáhnout v ZIP Bones S04E03 - The Man in the Outhouse
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.9.2008 9:53, historii můžete zobrazit

Historie Bones S04E03 - The Man in the Outhouse

13.9.2008 (CD1) popKorn Opraveny 2 chyby.
13.9.2008 (CD1) popKorn Původní verze

RECENZE Bones S04E03 - The Man in the Outhouse

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc