Borgen S01E02 (2010)

Borgen S01E02 Další název

Borgen - Une femme au pouvoir- Count to 90 1/2

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 683 Naposledy: 22.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 654 834 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas: NewScream- velký dík ;-)

Pojmy:
Borgen- "Hrad" je přezdívka paláce Christiansborg, který je sídlem všech tří částí dánské vlády: parlametu, sídlo premiéra a nejvyššího soudu.
Mediální doktor (spin doctor)- osoba jejíž úkolem je zajistit, aby událost byla veřejnosti vykládána z určitého žádaného úhlu pohledu
Glistrup- významný dánský politik

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama, nebo NewScream
Pokud zaznamenáte jakoukoliv chybu, poprosím do komentářů.

www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer Borgen S01E02

Titulky Borgen S01E02 ke stažení

Borgen S01E02
736 654 834 B
Stáhnout v ZIP Borgen S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Borgen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Borgen S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Borgen S01E02

30.11.2014 17:35 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
5.2.2014 23:21 Faloleen odpovědět
bez fotografie
Díky! Vynikající seriál.
13.5.2013 21:29 bohuslaf odpovědět

d a n k e
27.4.2013 7:52 bufkabufka odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.4.2013 20:45 papuliak odpovědět
bez fotografie
Vďaka ti
25.4.2013 20:07 Salonka odpovědět
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?