Borgia S02E07 (2013)

Borgia S02E07 Další název

  2/7

Uložil
bez fotografie
alexik1 Hodnocení uloženo: 15.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 78 Naposledy: 19.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 986 935 879 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Borgia.S02.720p.HDTV.x264-NOGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lehké problémy na konci dílu se synchronizací zvuku.
IMDB.com

Titulky Borgia S02E07 ke stažení

Borgia S02E07 (CD 1) 986 935 879 B
Stáhnout v jednom archivu Borgia S02E07
Ostatní díly TV seriálu Borgia (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Borgia S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Borgia S02E07

12.6.2014 9:14 jessi-schellenberg-1910 odpovědět
bez fotografie
omlouvám se že ti nemůžu dát hlas, nemám prémioví účet :-(
31.5.2014 13:05 Suligus odpovědět
bez fotografie
v poho. díky za info
uploader30.5.2014 11:56 alexik1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 750301


Dělá se na tom, sorry, že to trvá - mám zkoušky :-).
24.5.2014 16:38 Suligus odpovědět
bez fotografie
Kdy bude 8? díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...