Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06 (2020)

Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06 Další název

Dějiny latinskoamerického rocku / Rompan todo: La historia del rock en América Latina
1/6

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 Naposledy: 23.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 722 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Rompan todo, historia del rock america latina - 1x06 (HDTV) Latino Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Markéta Schlemmerová

Mělo by sedět i na:
BREAK.IT.ALL.The.History.Of.Rock.In.Latin.America.S01.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
BREAK.IT.ALL.The.History.Of.Rock.In.Latin.America.S01.SPANISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
BREAK.IT.ALL.The.History.Of.Rock.In.Latin.America.S01.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

Jedná se o klasický Webrip, žádné HDTV jak je uvedeno v releasu.
IMDB.com

Trailer Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06

Titulky Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06 ke stažení

Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06
(CD 1)
331 722 992 B
Stáhnout v ZIP
Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Break It All: The History of Rock in Latin America (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Break It All: The History of Rock in Latin America S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.