Broadchurch S02E07 (2013)

Broadchurch S02E07 Další název

  2/7

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 382 Naposledy: 28.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 787 658 122 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Broadchurch.S02E07.720p.HDTV.x264-SNEAkY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí pouze na verzi Broadchurch.S02E07.720p.HDTV.x264-SNEAky, v této verzi chybí ukázky z předešlých dílů.
Pozor, kupodivu NESEDÍ na menší (mp4) verzi, kde jsou právě ony ukázky.

Tak a je tu sedmý díl a do konce nám zbývá už jen jeden. Ani se mi nechce věřit, jak to uteklo. Myslím, že závěr by mohl být ještě hodně zajímavý. Užijte si díl a opět moc děkuji za Vaše komentáře a hlasy. Jste nejlepší!

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Broadchurch S02E07 ke stažení

Broadchurch S02E07
787 658 122 B
Stáhnout v ZIP Broadchurch S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Broadchurch (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.2.2015 13:46, historii můžete zobrazit

Historie Broadchurch S02E07

26.2.2015 (CD1) ArwyKraft Finální verze
17.2.2015 (CD1) ArwyKraft Opraveno pár překlepů, co jsem přehlédla.
17.2.2015 (CD1) ArwyKraft Původní verze

RECENZE Broadchurch S02E07

2.8.2015 22:18 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,maj sa dobre.ahoj
uploader21.2.2015 15:13 ArwyKraft odpovědět

reakce na 835817


Ahoj! Tak to tě asi potěším, protože se do seriálu opravdu pustím.:-) Byla by škoda, kdyby ho nikdo dál nepřekládal. Tak se těším, že se budeme setkávat (i když jen přes komentáře) i tam.:-)
21.2.2015 10:49 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj Arwy, Díky moc za tvé titulky, ataké se přidávám do fronty žadatelů o Fortitude :-).
uploader21.2.2015 10:17 ArwyKraft odpovědět

reakce na 835727


Tak to jsem ráda.:-) Jen fakt doufám, že vás všechny nezklamu. Do překladu se pomalu pustím už teď o víkendu, ale nevím, jak rychle ho budu mít hotový. Chci být na finále Broadchurch v plné síle a dobře ho přeložit, je to pro mě tak trochu srdeční záležitost.:-)
21.2.2015 8:59 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 835206


Arwy, ja se pridam. Fortitute je skvela zalezitost, pro me velke prekvapeni, jak moc. A pochopitelne diky za Broadchurch :-)
21.2.2015 7:23 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 835692


Tak to je takhle poránu móóc dobrá zpráva. Díky Ti!
uploader20.2.2015 22:21 ArwyKraft odpovědět

reakce na 835294


Díky, však já si taky moc vážím přízně vás všech.:-) Jinak jsem se podívala na odvysílané díly Fortitude a domluvila se s jeho překladatelem a zřejmě se do toho opravdu pustím.:-) Tak snad nezklamu.:-)
19.2.2015 20:32 eldina odpovědět
bez fotografie

reakce na 835206


máš trpezlivých fanúšikov, takže len ty pekne dorob tento seriál, aj ja ho pozerám.:-)
samozrejme vdaka tebe...máme približne rovnaký vkus na seriály, takže pevne verím, že sa ho ujmeš, tiež je vynikajúci
uploader19.2.2015 13:55 ArwyKraft odpovědět

reakce na 835202


Ahoj. Už se mi o tom zmínil Rakkenor a nasadil mi brouka do hlavy.:-) Přemýšlím o tom, ale zatím jsem neviděla ani jeden díl. Chci se na to teď někdy podívat a přečíst si pořádně titulky, abych i nadále dodržovala tykání, vykání apod., kdybych se toho ujala. Každopádně je pro mě teď primární dodělat kvalitně Broadchurch, takže kdybych se do toho dala, tak bych první díl přeložila pravděpodobně s určitým zpožděním...
19.2.2015 13:28 eldina odpovědět
bez fotografie
ahoj, šikulka, nechcela by si sa ujať vynikajúceho seriálu Fortitude? je v angličtine..SheppOne tu píše, že už nemôže pokračovať , že sa toho môže niekto ujať. Tiež robil šikovne a rýchlo diely, ako aj ty..
http://www.titulky.com/Fortitude-S01E04-250519.htm

potešila by si určite veľa ľudí :-)
http://www.imdb.com/title/tt3498622/?ref_=fn_al_tt_1

vdaka a prajem všetko dobré
18.2.2015 7:31 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky za super práci!
17.2.2015 23:45 gitte@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
uploader17.2.2015 21:01 ArwyKraft odpovědět

reakce na 834664


Taky nevím, že to tak usekli.:-(
Nene, vy taky.:-) Nebo se můžeme shodnout, že jsme nejlepší všichni.:-)
uploader17.2.2015 21:00 ArwyKraft odpovědět

reakce na 834664


Taky nevím, že to tak usekli.:-(
Nene, vy taky.:-) Nebo se můžeme shodnout, že jsme nejlepší všichni.:-)
17.2.2015 20:53 NewScream odpovědět
Prooooooooč to nenechali o 30 vteřin delšííííííííííí :-D
17.2.2015 20:48 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
17.2.2015 20:01 NewScream odpovědět
Super rychlost! Díky Arwy... :o) ooo). PS: Ty jsi nejlepší, my jsme služebníčkové :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.