Bron/Broen S02E07 (2011)

Bron/Broen S02E07 Další název

The Bridge S02E07 2/7

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 7 526 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 615 303 662 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bron S02E07 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: panot.

K překladu jsem použil anglické a finské titulky, upravil časování a přidal některé chybějící dialogy. Doufám, že se vám titulky budou líbit a díl si užijete.

Sedí na:
Bron S02E07 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV
Bron S02E07 HDTV x264 NorTV
Bron.Broen.S02E07.HDTV.XviD-THEKUiT
The Bridge (Bron Broen) S02E07 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]
Bron.Broen.S02E07.720p.HDTV.x264.anoXmous
a zřejmě i některé další ripy...

O seriálu:
Most (švédsky Bron, dánsky Broen) v titulu kriminálního seriálu odkazuje na Øresundský most mezi Dánskem a Švédskem. Právě na něm, přesně na hranicích, je nalezeno přepůlené tělo ženy.
Vyšetřování vraždy tak přivádí dohromady dva policisty, kteří by snad ani nemohli být rozdílnější: Dána Martina (Kim Bodnia), otce od rodiny (nebo spíše od rodin), a trochu zvláštní švédskou policistku Sagu (Sofia Helin), vykazující rysy Aspergerova syndromu. Co nevidět přichází řada dalších vražd a únosů, do kterých tajemný vrah zapojuje média i veřejnost. Jde mu opravdu o zviditelnění sociálních a politických témat nebo je zatím něco jiného? (dashenka)

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

Hodnocení:
CSFD: 91%
IMDB: 8,5

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Bron/Broen S02E07

Titulky Bron/Broen S02E07 ke stažení

Bron/Broen S02E07
1 615 303 662 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2016 11:54, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E07

14.5.2016 (CD1) panot Malá úprava časování.
13.5.2016 (CD1) panot Drobné opravy.
29.11.2013 (CD1) panot Oprava Sága na Saga.
22.11.2013 (CD1) panot Pár drobných korekcí.
22.11.2013 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E07

24.4.2019 17:56 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
20.12.2016 12:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2016 19:37 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
17.9.2016 22:12 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
8.11.2015 14:45 dw89 odpovědět

reakce na 906281


V seriálu se nemluví spisovnou svédštinou, takže já se naopak k titulkům v obecné češtině přikláním.
uploader25.10.2015 17:07 panot odpovědět

reakce na 906281


No jo, jiný kraj, jiný zvyk :-). Nicméně máš asi pravdu.
24.10.2015 12:50 dejv997 odpovědět
Ahoj, moc děkuji za přeložení zbývajících dílů 2. série :-)
Ale mám jednu malou připomínku: Docela často používáš v titulcích obecnou češtinu (např.: "zelenÝ auto" - lepší by bylo "zelenÉ auto"), které se podle mě do psaného textu moc nehodí (v chatu to třeba pochopím, ale v této formálnější podobě nevím nevím).
Ale i tak moc děkuji za české titulky :-)
24.12.2014 23:15 ILSoN odpovědět
Díky :-)
11.12.2014 22:26 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
4.12.2014 22:50 digiManco odpovědět
bez fotografie
tack
8.11.2014 17:05 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
8.9.2014 22:41 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
29.7.2014 0:17 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader10.7.2014 12:59 panot odpovědět

reakce na 762131


Doplněno, díky za info.
10.7.2014 12:27 marek5006 odpovědět
bez fotografie
sedí aj na Bron Broen S02E07 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC] z kickass.
To platí aj o nasledujúcich častiach.
Vďaka
25.6.2014 22:50 emmetik odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
27.4.2014 15:35 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám děkuji!! :-D
26.2.2014 20:37 c213 odpovědět
diky moc :-)
28.11.2013 22:23 850421 odpovědět
bez fotografie
vdaka!
25.11.2013 18:02 xiastro1955 odpovědět
bez fotografie
díky, díky, neskonalé díky :-)
24.11.2013 16:14 Natea odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za rýchlosť prekladu 7. časti. Ďakujem, ďakujem :-)
24.11.2013 14:05 arten odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka!
24.11.2013 13:05 kayso odpovědět
bez fotografie
thx......
uploader24.11.2013 12:18 panot odpovědět

reakce na 688394


Devítka se jeví super, mám 60% :-)
23.11.2013 16:57 Mikkelo odpovědět

reakce na 688152


Dělej co musíš a jak potřebuješ. Je mi to jedno - Tobě poděkování, zbytek info pro ostatní.
uploader23.11.2013 15:47 panot odpovědět

reakce na 688133


Devítku překládám ode dneška a desítka přijde na řadu, až přeložím devítku. Jasný?
23.11.2013 14:21 Mikkelo odpovědět
Díky moc! 9 je už od 19.11. na netu a zítra má premieru poslední díl.
uploader23.11.2013 14:01 panot odpovědět

reakce na 688119


Já to poznal :-)
23.11.2013 13:53 busmil odpovědět
bez fotografie
Díky!!
23.11.2013 13:36 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 688117


to mělo patřit trochu výše :-)
23.11.2013 13:35 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 688111


:-), já vím, z křížkem po funuse...v pondělí už dokonce seriál končí. Uteklo to, teda....
uploader23.11.2013 13:10 panot odpovědět

reakce na 687980


Fakt jo? :-D
uploader23.11.2013 13:09 panot odpovědět

reakce na 687979


Díky, nejsou sice špatný, ale nezapadají do mého stylu. Taky jsem tam našel nějaký nepřesnosti, když jsem je porovnal s finskými titulky, ripnutými z TV. To ale není tvoje chyba. Ty chyby jsou i v anglickým překladu.
23.11.2013 10:14 Upswing odpovědět
Děkuji !
22.11.2013 23:41 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá práce, díky za titulky a hodně sil do zbývajících dvou dílů. Devítka je už venku :-D
22.11.2013 23:40 adolf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za sedmičku :-) Btw padl jsem na netu na anglické titulky devítky a přeložil je pro přítelkyni. Tady jsou - můžeš je volně použít.

příloha Bron.Broen.S02E09.HDTV.XviD-THEKUiT.srt
22.11.2013 22:06 alaves odpovědět
bez fotografie
Diky moc
22.11.2013 21:47 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a moja radosť je skutočne dvojnásobná /za 8 i 7 /, ale chcem aj poďakovať za úžasnú rýchlosť preloženia chýbajúcej 7. Do ďalšej práce na preklade ostatných častí ti prajem veľa sily a chuti pre potešenie nás všetkých.
22.11.2013 21:46 ashberry odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
22.11.2013 21:28 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji děkuji děkuji :-)
22.11.2013 20:39 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aj ja som nadšená, tak poďakujem. Ďakujem.
22.11.2013 20:23 zajovlad odpovědět
bez fotografie
Super, dik.
uploader22.11.2013 20:23 panot odpovědět
Právě jsem nahrál verzi s několika drobnými korekcemi, takže až se titulky překlopí, tak tu prostě budou :-).
22.11.2013 20:23 fuckinhell odpovědět
bez fotografie
Tak to Ti kámo dakujem a oceňujem, že si tú mišn prebral a urobil tú sedmičku!!!
Všetko dobré do budúcna!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
😂 😂 to se povedlo.
Vzhledem k tomu, že už bude skoro duben, tak se nedá říci, kdy to bude i pro "breznych ucastnikov".
...jde o verzi s originál norským audiem. Titulky můžu ripnout a hodit je sem během dne.
Stáhl jsem verzi přesně s tímto názvem:
Out.Stealing.Horses.2019.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSu
Omlouvám se, moc nevím, jak to zde funguje, ale vše zešedlo, takže to vypadá, že překlad je volný a
Ako myslíš.
Keby si mal ešte záujem napr:
Dneska som ripoval nórsky "Sulis 1907" (2023)
zobral so
Díky, ale to nebude potrebné. Omylom som uviedol rls s nižším rozlíšením, YTS mám aj v 1080p. A ger
Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jeden čas som po tom pokukoval, ale nikdy som k tomu nemal čas - vypustili to aj Nemci v marci 2020
Film vypadá dobře, opět zajímavej výběr. Díky
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem


 


Zavřít reklamu