Bron/Broen S04E03 (2011)

Bron/Broen S04E03 Další název

Most, The Bridge 4/3

Uložil
jaCUBE Hodnocení uloženo: 15.1.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 362 Celkem: 1 652 Naposledy: 20.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 110 878 353 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Broen.S04E03.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
═══════╣ O PŘEKLADU ╠═══════
Dneska ani nemám, co bych řekl. Tak jen: klidnou podívanou!

Vysvětlivky:
• Posttraumatická stresová porucha (PTSD): reakce na závažný stres, postižený opakovaně prožívá událost v myšlenkách, snech; často se vyskytuje s depresí, může jít například o následek znásilnění, autonehody nebo válečné situace
• Münchhausenův syndrom v zastoupení (by proxy): psychické onemocnění, kdy člověk přenáší smyšlené příznaky nemocí na něm závislou osobu (nejčastěji vztah matka – dítě)
• Nitroděložní tělísko: antikoncepční metoda pro ženy, kdy se ambulantně zavede tělísko do dělohy, které následně brání spojení spermie s vajíčkem
• Møllegade: ulice v centru Kodaně

☆ Fun fact „Webová adresa“: Adresa, pomocí které Barbara zhruba v 50. minutě vyhledává Møllegade 45, končí „.html“ – je to statická stránka a moc dobře by asi reálně nefungovala, stejně jako nefunguje samotná doména sog-find.dk.
Taky rádi zkoušíte internetové adresy, které se objeví ve filmech? :-)

☆ Fun fact „Dabing“: Kolem 54. minuty je z dánské televize, na kterou se dívají děti, slyšet anglické audio. V Dánsku (i dalších vyspělých zemích) moc dabing nefrčí, ostatně i Bron má dánské/švédské titulky v televizi. Díky tomu není problém se v Dánsku na ulici dorozumět anglicky, na rozdíl od nás; protože však čtete tohle, vybrali jste si správně – titulky. :-)


═══════╣ O TITULCÍCH ╠═══════
Sedí na:
► Broen.S04E03.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL
► Bron S04E03 720p x264-StB
► Bron.S04E03.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V (☢ hardsubs)
► Broen.S04E03.DANiSH.720p.HDTV.x264-DiViSiON (☢ hardsubs)

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny (ba přímo podporovány).
S titulky si dělejte, co chcete – licence WTFPL.


═══════╣ ❤ ❤ ❤ ╠═══════
Budu vděčný za náměty, připomínky, pochvaly či jakoukoliv zpětnou vazbu ve zdejších komentářích.
A hlas? No ten samozřejmě potěší. :-)
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S04E03 ke stažení

Bron/Broen S04E03 (CD 1) 1 110 878 353 B
Stáhnout v jednom archivu Bron/Broen S04E03
Ostatní díly TV seriálu Bron/Broen (sezóna 4)

Historie Bron/Broen S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bron/Broen S04E03

17.2.2018 16:14 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Se zpožděním +1s sedí i na Bron.S04E03.720p.HDTV.DD5.1.x264-DON.
29.1.2018 15:48 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
uploader21.1.2018 21:49 jaCUBE odpovědět

reakce na 1129457


Díky za připomínku. Zkusím se na to podívat, máš pravdu, že to nezní nejlépe. Honil jsem znaky za sekundu, na chvilku se jim ta pusa nezastaví. :-) „Hlášených případů kapesních krádeží“ by bylo ideální, ale to by nikdo nestihl přečíst. Možná jsem krátil skutečně až moc.
21.1.2018 14:53 malfoy16 odpovědět
děkuji za titulky. Jen jeden detail "případy kapsářství" by bylo lepší přeložit jako "případy kapesních krádeží" ale je to fakt detail, který zní divně.
20.1.2018 12:44 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad. Sedia aj na the.bridge.2011.s04e03.480p.web.dl.x264.rmteam.mkv a The.Bridge.2011.S04E03.720p.NRK.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTW (švédske audio, bez HS, logo NR TV).
19.1.2018 21:43 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice. :-) Už se těším na další.
18.1.2018 14:20 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
16.1.2018 21:04 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.1.2018 20:41 kosoj odpovědět
Paráda, díky moc.
16.1.2018 13:14 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM, veľmi.
15.1.2018 22:11 vojtakv odpovědět
Velké díky aklobouk dolů. Jsi 1* :-D
15.1.2018 22:01 dejv997 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za bleskově přeložené titulky!! Všiml jsem si dvou, tří vět nepřeložených, ale to asi kvůli jejich nepřeložení také v anglických titulcích, že? :-)
15.1.2018 22:01 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.1.2018 21:56 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
super práce...hele ty to překládáš ze švédštiny ? :-D
15.1.2018 21:42 11Wotan11 odpovědět
bez fotografie
Výborná práce
15.1.2018 21:32 rohafi odpovědět
bez fotografie
Moc ďakujem.
15.1.2018 21:13 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem!!!
15.1.2018 21:11 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mnohokrát děkuji! :-)
15.1.2018 20:37 kuldis odpovědět
bez fotografie
opět děkuji :-)
15.1.2018 20:03 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
panejo, rychlost! díky
15.1.2018 19:54 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Očekávám, že titulky na příští epizodu sem dáš ještě dříve, než bude tato odvysílána :-D :-D :-). Díky moc!!
15.1.2018 19:45 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.1.2018 19:02 ixo4 odpovědět
bez fotografie
super diky, to je rychlost, ako to tak stihas :-)
15.1.2018 18:38 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitu přístupu k překládání
15.1.2018 18:24 masan odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
15.1.2018 18:15 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky aj za priložené verzie - proste ako vždy kvalita
15.1.2018 17:54 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Super, dakujem :-)
15.1.2018 17:40 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1127837


Cha cha cha. Mám ten samej problém.
15.1.2018 17:40 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
15.1.2018 17:33 alenka48 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, je to paráda !
15.1.2018 17:05 martasczech odpovědět
bez fotografie
díky
15.1.2018 16:09 pawlinqa odpovědět
Děkuji,neuvěřitelná rychlost
15.1.2018 15:07 starous45 odpovědět
s jaCUBE už je líp !! :-D Užij si chvály a díků :-), právem !!
15.1.2018 14:46 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.1.2018 13:45 romanvokys odpovědět
Velké díky.
15.1.2018 13:08 evulienka3 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, vďaka!!
15.1.2018 12:57 Jan9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.1.2018 11:21 pawlinqa odpovědět
Děkuji,děkuji
uploader15.1.2018 11:09 jaCUBE odpovědět

reakce na 1127837


Díky. To je špatné, titulkomat se tlačí na moji pozici v žebříčku. :-D Musím mobilizovat voliče! Dejte mi hlas! Bude líp. Prostě to přeložíme. :-D
15.1.2018 10:58 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, dal bych ti hlas ale teď jsem zjistil že už jsem ti tento měsíc dal..)))
uploader15.1.2018 10:41 jaCUBE odpovědět

reakce na 1127807


Děkuji za upozornění, přidáno do popisu. Estébé zběhlo z Norska do Finska. :-)
uploader15.1.2018 10:37 jaCUBE odpovědět

reakce na 1127831


Co takhle největší české _úlož_iště, kam ty soubory „kdosi“ dává?
15.1.2018 10:24 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
Stále mám problém zohnať uvedený rls, poraďte, prosím!
(e-mail p.miklossy@gmail.com)
15.1.2018 10:22 olinciny odpovědět
díky moc
15.1.2018 10:06 jihlava odpovědět
bez fotografie
Luxusní práce.
15.1.2018 9:05 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.1.2018 8:48 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji !
15.1.2018 8:19 peatroz66 odpovědět
bez fotografie
sedí na Bron S04E03 720p x264-StB
✔ Bez titulků v obraze
✘ Logo yle v obraze
15.1.2018 7:35 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
15.1.2018 7:12 Povidla odpovědět
bez fotografie
Neuvěřitelná rychlost. Děkuji.
15.1.2018 7:07 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neni ti navic vazane i na ip adresu? Pokud je sdilena tak to muze nekdo vycerpat za tebe.
Limit je 5 na den, pak o chce captchu...
mindhunter29 evidentně už pátral na opensubtitles. Tak nevím, zda se do nich nepustí dřív on :-) Ale
Vím, že už jsou slovenské, ty ale vykrádat nebudu. Je to o zdokonalování znalosti, takže se do toho
Jo, ale slovenské. Já dělám cz.Moc ti děkuji.Děkuji moc.a pokračujeme 2. SÉRIOUČasování sedí na tuhle verzi.
Většinou ty filmy jsou na YT na Vapet Production, něco se objevilo i na fórech, ale dostalo se ke mn
taky doufám..Super!Ďakujem , teším sa
Já mám rip od FGT, ale s největší pravděpodobností to bude sedět i na ten tvůj rip.
Jeee, to mi děláš velkou radost :) Na Dandelion Mind se náhodou nechystáš? :)
Díky, díky. Bude to pasovat na:
And.Now.the.Screaming.Starts.1973.720p.BluRay.x264-engl..mkv 2.1 GB
díky za připravované titulky, dík za tvou práci, ahoj, p. :-)
dobrý výběr, dík za tvou práci ! :-)Vďaka!
The Brink-2017 pro cz dabing,tzn.že to uvidíme v tv nebo na dvd? Děkuji za odpověď.
super,moc děkuju za odpoved a přeju necht se překlad daří už se nemužu dočkat
Porsím o přeložení S02E6 a celé třetí série. Najdete to na: https://www.topserialy.to/serialy/channe
Info k Drakovi a Brink u Aknyeo :-)
Ohledně Legendy, už jsem na to narazila, EN title mám v compu,
Díky moc!Parada. Diky :)
Super!!! Konečně zase J.Woo v akci!!Děkuji předem!! Vím,že jsem už Aknyeo-2017 psal prosbu o titulky
Veľká vdaka za titulky .
Tak jo, děcka. Osm dílů uteklo a je tu konec. Byla to sranda. :) Díky všem za pomoc. A třeba zase ně
Díky že to přeložíš :-) Budou tvé titulky pasovat i na:
Slumber.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Díky moc