Brotherhood of the Wolf (2001)

Brotherhood of the Wolf Další název

Le pacte des loups

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2011 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 801 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 292 034 000 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Brotherhood.Of.The.Wolf.2001.720p.BluRay-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ***, přečasovány na:
Brotherhood.Of.The.Wolf.2001.720p.BluRay-CHD
IMDB.com

Titulky Brotherhood of the Wolf ke stažení

Brotherhood of the Wolf
6 292 034 000 B
Stáhnout v ZIP Brotherhood of the Wolf

Historie Brotherhood of the Wolf

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brotherhood of the Wolf

26.9.2025 10:16 jantar35 odpovědět
 
20.5.2023 10:59 Intersonic odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na tuhle verzi https://rarbgtorrents.org/torrent/x9hfran
Brotherhood of the Wolf 2160p Blu-ray
12.4.2020 9:30 KarlikKamil odpovědět
bez fotografie

reakce na 1309001


Začátek je dobrý, ale asi po hodině je to jinde až do konce.
Šlo by to srovnat ?
Díky.
8.1.2020 21:02 manhuntcz odpovědět
Děkuji - přikládám přečas na verzi "flhd-botw" (8,74 GB 23.976fps 02:22:37)

příloha flhd-botw.srt
4.12.2016 17:57 Tomen90 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 625890


Díky sedí na Brotherhood.of.The.Wolf.2001.720p.Bluray.x264.anoXmous
15.5.2013 10:37 fridatom odpovědět
bez fotografie
O něco přesnější řasování:

příloha Brotherhood.of.The.Wolf.2001.BluRay.720p.DTS.x264-CHD (24,000384).cz.srt
12.5.2013 10:34 Cristobal odpovědět
bez fotografie
vyborne titulky! diky!
19.4.2013 8:53 gorgon odpovědět
bez fotografie
Ahoj,

nešlo by prosím přečasovat na Brotherhood.of.the.Wolf.2001.DC.BluRay.720p.x264.DTS-MySilu.mkv -
6 876 001 KB
** VIDEO INFO ***
Input Type : AVC1(GVC)
Input Size : 1280 x 548
Output Type : YUY2
Output Size : 1280 x 548
FrameRate(Frame/sec) : 0.00 (23.98)


*** AUDIO INFO ***
SampleRate(Sample/sec) : 48000
BitRate(Bit/sample) : 16
Channels : 2
KBitRate(KBit/sec) : 0

Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)