Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2) (2006)

Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2) Další název

Bratia a sestry - Zas a znova (1. časť + 2. časť) 4/18

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 518 Naposledy: 7.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 756 356 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brothers.and.Sisters.S04E18.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pači sa :-) konečne sa mi popri škole podarilo dokončiť preklad dvojdielu, tak si ho užite, keď ste museli toľko čakať :-)

PS1: na všetkých stránkach sa táto časť uvádza ako dvojdiel, aj na oficiálnej a ďalší diel už je ako 20., len na internete to vyšlo ako 19. diel, rovnako ako pri neskorších dieloch, takže bude posun v číslovaní, aby to sedelo s odkazmi na imdb...teda ďalší diel bude mať v názve S04E20, aj odkaz na imdb bude na S04E20, len release bude S04E19 ;-)

PS2: v druhej polovici, keď spomínajú Ojai nemyslia len firmu, ale celkovo sa tam geografická oblasť tiež volá Ojai

PS3: v najbližších týždňoch mám skúškové... budem mať síce viac času na preklad, ale nie všetok...takže ďalšie preklady bude skôr...ďalší sa pokúsim, aby bol cez víkend :-)

IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2) ke stažení

Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2)
734 756 356 B
Stáhnout v ZIP
Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2)
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2)

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Brothers & Sisters S04E18E19 - Time After Time (Part 1 + Part 2)

11.5.2010 20:08 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuju za titulky a ať ti dopadnou všechny zkoušky dobře!!!
11.5.2010 18:31 carrrie odpovědět
bez fotografie
Tak držím palce pri skúškach! Ďakujem veľmi pekne za preklad. Už sa neviem dočkať dalsich titulkov :-D
11.5.2010 17:47 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky.



Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDB