Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle (2006)

Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle Další název

Bratia a sestry - Walkerovci pred oltárom 5/22

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 431 Naposledy: 4.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 750 404 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Brothers.and.Sisters.S05E22.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) je tu bohužiaľ preklad na posledný diel seriálu Brtohers & Sisters, tak si ho parádne užite ;-)
Všetkým Vám veľmi pekne ďakujem za podporu, komentáre a trpezlivosť a snáď sa niekedy nabudúce stretneme pri titulkách na nejaký iný seriál

čo aktuálne prekladám môžete sledovať na facebooku, alebo na novej stránke ;-)

www.krnyho-titulky.webnode.sk

---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle ke stažení

Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle
366 750 404 B
Stáhnout v ZIP
Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2011 16:53, historii můžete zobrazit

Historie Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle

20.11.2011 (CD1) _krny_ oprava Georga Eliota na ženu (thx kadinudka)
21.7.2011 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE Brothers & Sisters S05E22 - Walker Down The Aisle

uploader20.11.2011 16:54 _krny_ odpovědět

reakce na 411544


ďakujem za pripomienku, chyba je už opravená a som rád, že sa ti titulky páčili ;-)
16.10.2011 19:08 Netsky odpovědět
veľmi pekne ďakujem za titulky :-D Bez nich by som bol stratený
11.10.2011 17:41 kadinudka odpovědět
bez fotografie
Len malý dotaz: George Eliot bola žena, anglická spisovateľka. :-)
A inak veľká vďaka za všetky tvoje titulky B&S, vďaka tebe som si tento úžasný seriál mohla pozrieť až do konca. :-)
24.7.2011 6:34 Filipsoun odpovědět
bez fotografie
velký díky za moji manželku, která si serál zamilovala, naštěstí už je konec :-))
23.7.2011 12:51 stephie odpovědět
bez fotografie
Ahoj,tiež sa pripájam, veľkááá vďaka za kvalitné titulky. Vďaka nim som mohla tento úžasný seriál sledovať. Klobúk dole pred tvojou prácou na preklade:-)


22.7.2011 17:35 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Ahoj, moc díky že jsi i při studiu vydržel překládat, moc a moc děkuji. Tvoji práci budu sledovat u seriálu Closer, už se těším. Díky
22.7.2011 15:43 Lamaa11 odpovědět
bez fotografie
paráda.. super.. moc moc ďakujem!
22.7.2011 11:40 ondras1976 odpovědět
bez fotografie
taky moc děkuju za titulky. je to skvělý seriál a škoda, že skončil. :-)
22.7.2011 11:26 xtomas252 odpovědět
Ahoj, máš můj obdiv, sice jsem se vždy díval s anglickými titulkami, ale právě proto vím, že ne vždy byl překlad jednoduchý, navíc vydržet až do konce...
22.7.2011 9:26 hansiak odpovědět
bez fotografie
dakujem za uzasne 4 roky v spolocnosti tvojich tituliek :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české