Bullet in the Face S01E03 (2012)

Bullet in the Face S01E03 Další název

Drug Of Choice 1/3

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 134 Naposledy: 19.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD - mSD - AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ten seriál je každým dílem lepší. :-)

Sedi na:
Bullet in the Face S01E03 HDTV XviD-AFG (186MB)
Bullet in the Face S01E03 480p HDTV x264-mSD (150MB)
Bullet in the Face S01E03 720p HDTV x264-2HD (827MB)
Bullet in the Face S01E03 HDTV x264-2HD (253MB)
IMDB.com

Titulky Bullet in the Face S01E03 ke stažení

Bullet in the Face S01E03
Stáhnout v ZIP Bullet in the Face S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bullet in the Face (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bullet in the Face S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bullet in the Face S01E03

25.8.2012 21:13 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
25.8.2012 11:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.8.2012 6:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.