Bunheads S01E17 (2012)

Bunheads S01E17 Další název

It´s Not a Mint 1/17

Uložil
bez fotografie
Kristie15 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 475 Naposledy: 2.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 382 979 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro REPACK.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prosím nenahrávejte na žádné jiné servery.

Užijte si díl, pomalu se blížíme do finále!
IMDB.com

Titulky Bunheads S01E17 ke stažení

Bunheads S01E17
382 979 000 B
Stáhnout v ZIP Bunheads S01E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bunheads (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bunheads S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bunheads S01E17

24.2.2013 17:57 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
Jeden z nejlepších dílů, díky moc!
24.2.2013 13:02 eMAurrealli odpovědět
bez fotografie
Dík moc!!!
24.2.2013 11:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.2.2013 10:18 laniae odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)
24.2.2013 7:45 DenisaS odpovědět
bez fotografie
vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?