Burn Notice S05E18 (2007)

Burn Notice S05E18 Další název

Dvojitá ochrana 5/18

Uložil
farb Hodnocení uloženo: 19.12.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 377 Naposledy: 24.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 730 762 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burn.Notice.S05E18.HDTV.XviD-P0W4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeji příjemnou zábavu :-)

Případné chyby hlašte.

Další epizodu uvidíme až v létě 2012.

Také můžete sledovat nově vznikající web -> http://www.edna.cz/burn-notice
IMDB.com

Titulky Burn Notice S05E18 ke stažení

Burn Notice S05E18 (CD 1) 366 730 762 B
Stáhnout v jednom archivu Burn Notice S05E18
Ostatní díly TV seriálu Burn Notice (sezóna 5)

Historie Burn Notice S05E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S05E18

uploader28.12.2011 11:42 farb odpovědět

reakce na 443676


Léto 2012 :-)
28.12.2011 4:16 kundarik odpovědět
bez fotografie
kdy bude dalsi dil nevite nekdo ???
27.12.2011 14:54 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
22.12.2011 7:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.12.2011 18:34 lookynator_titulky odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Do léta to nevydržím.
19.12.2011 20:38 UserSona odpovědět
bez fotografie
ďakujeme
19.12.2011 16:35 Nepstr odpovědět
bez fotografie
Dík moc už jsem se nemohl dočkat :-)
19.12.2011 11:42 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže