CSI Cyber S02E10 (2015)

CSI Cyber S02E10 Další název

Kriminálka: Oddělení kybernetiky 2/10

Uložil
Mushu1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 6.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 339 480 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro CSI.Cyber.S02E10.HDTV.x264-LOL CZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem konečně dodělala měsíc staré titulky k 10. epizodě. Moc se omlouvám za to čekání, hned se vrhám na další díl. Užijte si je!
IMDB.com

Titulky CSI Cyber S02E10 ke stažení

CSI Cyber S02E10
339 480 576 B
Stáhnout v ZIP CSI Cyber S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu CSI Cyber (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI Cyber S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI Cyber S02E10

26.1.2016 19:26 avorel odpovědět
bez fotografie
Velmi často využívám služby tohoto webu. KLOBOUK DOLU!!
25.1.2016 14:24 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
24.1.2016 18:21 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
24.1.2016 12:53 bohzde odpovědět
bez fotografie
Díky a těším se na další titulky - skvělá práce!
23.1.2016 18:07 j.kralova odpovědět
bez fotografie
díky :-)
23.1.2016 13:15 hledac3 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, skvělá práce
22.1.2016 22:48 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
22.1.2016 17:02 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
22.1.2016 16:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.1.2016 7:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Preveľká vďaka. :-)
21.1.2016 21:55 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
21.1.2016 21:22 tetaeva odpovědět
bez fotografie
děkuji děkuji děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.


 


Zavřít reklamu