Californication S02E06 (2008)

Californication S02E06 Další název

Californication s02e06 2/6

Uložil
bez fotografie
hanix Hodnocení uloženo: 10.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 741 Naposledy: 2.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 466 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PreAir Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
synchro by HaniX
IMDB.com

Titulky Californication S02E06 ke stažení

Californication S02E06 (CD 1) 235 466 752 B
Stáhnout v jednom archivu Californication S02E06
Ostatní díly TV seriálu Californication (sezóna 2)

Historie Californication S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Californication S02E06

uploader24.12.2008 21:50 hanix odpovědět
bez fotografie
kurnik mohl bych, ale x264 neprehraju na domaci masine a v praci na to neni cas.. Jinak je to otazka par minut... Snad se toho nekdo zhosti...
11.11.2008 18:11 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Nechcelo by sa niekomu spraviť titulky aj na 7. časť?:o) Californication.S02E07.720p.HDTV.x264
11.11.2008 18:11 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Nechcelo by sa niekomu spraviť titulky aj na 7. časť?:o) Californication.S02E07.720p.HDTV.x264
11.11.2008 18:11 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Nechcelo by sa niekomu spraviť titulky aj na 7. časť?:o) Californication.S02E07.720p.HDTV.x264
11.11.2008 18:03 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Nemohli by ste to prečasovať aj na túto verziu Californication.S02E06.720p.HDTV.x264-2HD.mkv:o) Vďaka!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)