Call the Midwife S07E07 (2012)

Call the Midwife S07E07 Další název

Zavolejte porodní sestřičky, Zavolajte sestričky 7/7

Uložil
bez fotografie
hanik.n Hodnocení uloženo: 15.9.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 45 Celkem: 45 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 851 944 504 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro call.the.midwife.s07e07.720p.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad žalmu 23 převzat z biblenet.cz
IMDB.com

Titulky Call the Midwife S07E07 ke stažení

Call the Midwife S07E07 (CD 1) 851 944 504 B
Stáhnout v jednom archivu Call the Midwife S07E07
Ostatní díly TV seriálu Call the Midwife (sezóna 7)

Historie Call the Midwife S07E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S07E07

16.9.2018 16:47 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.9.2018 16:19 zdimag odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.9.2018 1:03 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.9.2018 20:57 Saragibbs odpovědět
bez fotografie
díky
15.9.2018 20:15 Consolate odpovědět
bez fotografie
dík
15.9.2018 20:02 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.