Call the Midwife S09E08 (2012)

Call the Midwife S09E08 Další název

Zavolejte porodní sestřičky, Zavolajte sestričky 9/8

Uložil
bez fotografie
hanik.n Hodnocení uloženo: 9.7.2020 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 59 Naposledy: 18.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 313 385 462 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro call.the.midwife.s09e08.hdtv.x264-river, call.the.midwife.s09e08.1080p.hdtv.h264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně poslední díl deváté série. Děkuji za trpělivost a za všechna pěkná poděkování a pokračování snad zase po Vánocích..
IMDB.com

Titulky Call the Midwife S09E08 ke stažení

Call the Midwife S09E08 (CD 1) 313 385 462 B
Stáhnout v ZIP Call the Midwife S09E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Call the Midwife (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Call the Midwife S09E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S09E08

12.8.2020 3:20 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky k celé sérii a za spolehlivost!!!
12.7.2020 16:22 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vy-ni-ka-ju-ce ! Ďakujem.
11.7.2020 23:50 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za celou sérii.
11.7.2020 23:25 zdimag odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za výborný překlad celé série :-)
11.7.2020 13:28 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!
11.7.2020 8:02 audrina odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky:-)
10.7.2020 14:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty