Call the Midwife S10E04 (2012)

Call the Midwife S10E04 Další název

Zavolejte porodní sestřičky 10/4

Uložil
bez fotografie
HancaK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2021 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 393 Naposledy: 14.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Call.The.Midwife.S10E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC.CZE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Call the Midwife S10E04

Titulky Call the Midwife S10E04 ke stažení

Call the Midwife S10E04
Stáhnout v ZIP Call the Midwife S10E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Call the Midwife (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Call the Midwife S10E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S10E04

28.8.2021 8:20 buldina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
27.8.2021 21:42 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad a za to, že v něm pokračuješ. Snad Tě hlas povzbudí.
25.8.2021 12:44 vozaboval odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
25.8.2021 7:37 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Tak díky...a vytrvej ať to dokoukáme :=)
uploader24.8.2021 21:29 HancaK odpovědět
bez fotografie

reakce na 1433667


Nahrála jsem je na opensubtitles.org, ať si je můžete stáhnout alespoň někde...
24.8.2021 13:42 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
A kterej ouřada to brzdí......
uploader22.8.2021 15:05 HancaK odpovědět
bez fotografie
Titulky k pátému dílu jsem nahrála, bohužel stále čekají na schválení...
22.8.2021 10:31 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Už přestávám věřit, že se na to dodívám......
8.8.2021 7:26 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Překladatelka asi zkoukla čtyři díly.......a šla rodit :=)
18.7.2021 9:49 ludvaaa odpovědět
bez fotografie
Překladatelka začala překládat a zdá se,že také skončila. Vzhledem k tomu,že tento seriál už překládala hanik.n,bylo by slušné odpovědět,zda bude pokračovat.
9.7.2021 15:42 vozaboval odpovědět
bez fotografie
prosím budeš pokračovat v titulcích ?
9.7.2021 8:54 fragma10 odpovědět
bez fotografie
prosím o překlad dalších dílů..
30.6.2021 14:59 vozaboval odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, těším de na další díly.
23.6.2021 0:12 buldina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
22.6.2021 21:24 KenoL odpovědět
Ahoj, mám pár podnětů. 1) prosím anglické titulky č. 857 až 862, 2) prosím oprav překrývání titulků na dvou místech - dělá to pak bordel, 3) Proč jsi tam nechala text písně v angličtině? Pokud to mají být titulky pro neslyšící tak asi OK, jinak to taky přelož nebo vymaž.
22.6.2021 17:27 zdimag Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
21.6.2021 17:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.6.2021 17:03 hudrak odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.6.2021 16:27 Essim odpovědět
děkuji
21.6.2021 16:23 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad, posílám hlas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382