Call the Midwife S11E06 (2012)

Call the Midwife S11E06 Další název

Zavolejte porodní sestřičky11/6

Uložil
bez fotografie
HancaK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2023 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 58 Naposledy: 8.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Call.The.Midwife.S11E06.1080p.HDTV.H264-ORGANiC.CZE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Call the Midwife S11E06 ke stažení

Call the Midwife S11E06 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Call the Midwife S11E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Call the Midwife (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Call the Midwife S11E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Call the Midwife S11E06

24.1.2023 0:08 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji a dávám hlas
9.1.2023 16:45 zdimag odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
4.1.2023 9:02 mujobchod@atlas.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji, věřím že se i 7 a 8 dílu dočkáme. :-)
3.1.2023 17:42 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky za skvělé titulky.
3.1.2023 11:13 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.1.2023 11:10 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
3.1.2023 6:06 xtrollo odpovědět
bez fotografie
vdaka za tvoju ochotu a skvelu pracu na titulkoch :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pink modesty sock ahead...

no, to označení spíš sedí na creampie, ale po gangbangu. znáte z XNXX.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se


 


Zavřít reklamu