Castaway on the Moon (2009)

Castaway on the Moon Další název

Trosečníkem na měsíci

Uložil
bez fotografie
mark2010 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.9.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 337 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 744 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castaway.on.the.Moon.DVDRip.XviD-BiFOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://mark.xf.cz/Castaway_On_The_Moon_CZ.srt.php

Pro titulky.com přeložil MarK. ČSFD MarK2010
Další překlad na http://mark.xf.cz
Přeloženo z anglické verze od Arigon.
IMDB.com

Titulky Castaway on the Moon ke stažení

Castaway on the Moon (CD 1)
734 744 576 B
Castaway on the Moon (CD 2) 733 364 224 B
Stáhnout v ZIP Castaway on the Moon
titulky byly aktualizovány, naposled 12.9.2010 9:52, historii můžete zobrazit

Historie Castaway on the Moon

12.9.2010 (CD2) mark2010  
12.9.2010 (CD1) mark2010  
12.9.2010 (CD1) mark2010 Původní verze
12.9.2010 (CD2) mark2010 Původní verze

RECENZE Castaway on the Moon

26.12.2012 18:27 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.3.2012 1:30 Tomsk odpovědět
Moc děkuju za titulky! Skvělý film. ;-)
23.2.2011 21:18 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b