Castlevania S02E02 (2017)

Castlevania S02E02 Další název

Castlevania: Old Homes 2/2

Uložil
bez fotografie
Vesko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 091 Naposledy: 17.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 243 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.x264-STRiFE[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Castlevania S02E02 ke stažení

Castlevania S02E02
309 243 144 B
Stáhnout v ZIP Castlevania S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castlevania (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Castlevania S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castlevania S02E02

11.11.2018 18:24 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1200283


V titulcích je pár prázdnejch řádků bez textu (17,19,26 atd). Zřejmě to způsobuje problémy u některých přehrávačů. Přeulož si to v Subtitle Workshopu a problém bude vyřešen.
uploader11.11.2018 18:11 Vesko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200179


Tak to se přiznám se mi ještě nestaslo. Zkoušel jsem to u sebe (Samsung TV) a jelo to normálně.
11.11.2018 12:59 zahumak odpovědět
ahoj,dakujem za titulky,len sa mi deje taka vec,ze ked si to chcem pustit v TV,tak mi ju vypne(restartuje)
ked z USB kluca titulky vymazem,serial hra normalne.nevies cim by to mohlo byt?
11.11.2018 11:45 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.11.2018 9:59 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
10.11.2018 23:07 JohnyG4 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.11.2018 20:57 Bruc3_L33 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.11.2018 20:13 Ghomez8588 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D