Castlevania S02E02 (2017)

Castlevania S02E02 Další název

Castlevania: Old Homes 2/2

Uložil
bez fotografie
Vesko Hodnocení uloženo: 10.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 54 Celkem: 488 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 243 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.x264-STRiFE[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Castlevania S02E02 ke stažení

Castlevania S02E02 (CD 1) 309 243 144 B
Stáhnout v jednom archivu Castlevania S02E02
Ostatní díly TV seriálu Castlevania (sezóna 2)

Historie Castlevania S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castlevania S02E02

11.11.2018 18:24 speedy.mail odpovědět

reakce na 1200283


V titulcích je pár prázdnejch řádků bez textu (17,19,26 atd). Zřejmě to způsobuje problémy u některých přehrávačů. Přeulož si to v Subtitle Workshopu a problém bude vyřešen.
uploader11.11.2018 18:11 Vesko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200179


Tak to se přiznám se mi ještě nestaslo. Zkoušel jsem to u sebe (Samsung TV) a jelo to normálně.
11.11.2018 12:59 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
ahoj,dakujem za titulky,len sa mi deje taka vec,ze ked si to chcem pustit v TV,tak mi ju vypne(restartuje)
ked z USB kluca titulky vymazem,serial hra normalne.nevies cim by to mohlo byt?
11.11.2018 11:45 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.11.2018 9:59 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
10.11.2018 23:07 JohnyG4 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.11.2018 20:57 Bruc3_L33 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.11.2018 20:13 Ghomez8588 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)
... dnes, keď prídem z roboty, dofinalizujem, nahrám zajtra.