Castlevania S03E08 (2017)

Castlevania S03E08 Další název

Castlevania S03E08 3/8

Uložil
bez fotografie
samo133 Hodnocení uloženo: 5.3.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 284 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro NF WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky VOD

Castlevania.S03E08.WEBRip.x264-ION10
Castlevania.S03E08.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NTG
Castlevania.S03E08.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NTG
IMDB.com

Titulky Castlevania S03E08 ke stažení

Castlevania S03E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Castlevania S03E08
Ostatní díly TV seriálu Castlevania (sezóna 3)

Historie Castlevania S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castlevania S03E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada