Casual S03E01 (2015)

Casual S03E01 Další název

casual.s03e01.web.h264-tbs 3/1

Uložil
bez fotografie
Fillipp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 26.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 127 221 827 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro casual.s03e01.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po dlhšej dobe sa hlásim s titulkami z mojej amatérskej produkcie pre novú sériu. Včera vyšli hneď 3 nové časti, takže sa je na čo tešiť. Momentálne som si našiel čas a preložil som prvú časť, uvidíme ako to pôjde ďalej.

Ak by náhodou niekto nerozumel celému kontextu, našiel som tam 2 také dôležitejšie termíny, ktoré by bolo dobre podotknúť:
airbnb - aplikácia, ktorá poskytuje bývanie súkromných vlastníkov na prenájom
styx - posvätná rieka a jedna z viacerých riek podsvetia. Podľa povesti je rieka hranicou medzi svetom živých a ríšou mŕtvych.
IMDB.com

Titulky Casual S03E01 ke stažení

Casual S03E01 (CD 1) 127 221 827 B
Stáhnout v ZIP Casual S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Casual (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Casual S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Casual S03E01

uploader29.5.2017 0:47 Fillipp odpovědět
bez fotografie
titulky na s03e02 sú už na premiovom účte, tak snáď v priebehu zajtrajška aj tu :-) s03e03 som ešte nezačal prekladať ale ak to pôjde dobre tak v priebehu utorka/stredy by mohli byť :-)
uploader27.5.2017 3:11 Fillipp odpovědět
bez fotografie
vyskytla sa mi nejaká neodkladná práca takže som preklad momentálne trochu zabrzdil, pravdepodobne to nebude skôr ako v nedeľu v noci i keď som už momentálne mierne za polovicou, takže titulky na S03E02 čakajte v pondelok :-(
26.5.2017 18:20 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.5.2017 1:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
26.5.2017 0:15 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
25.5.2017 23:03 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.