Chance S02E07 (2016)

Chance S02E07 Další název

serial chance 2/7 2/7

Uložil
bez fotografie
Riconaut Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 145 Naposledy: 5.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Complete 720p HDTV x264 [i_c] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čumíte co? Ani já jsem nemohl uvěřit. :-D Možná se hecnu a dodělám to do konce roku, ale nic neslibuju.

Titulky fungují i na 720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA / 1080p.WEB.h264-TBS

Pokud budete upravovat titulky, neměňte jméno autora! Přidejte svoje jméno, díky!
IMDB.com

Titulky Chance S02E07 ke stažení

Chance S02E07
Stáhnout v ZIP Chance S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chance (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chance S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chance S02E07

23.11.2018 17:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.11.2018 17:18 redhrad odpovědět
Dobře ty:-)
21.11.2018 16:02 swompt odpovědět
bez fotografie
Díky za dosavadní titulky. A přeji hodně zdaru se zbytkem série.
21.11.2018 15:19 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.11.2018 12:47 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.11.2018 11:12 sonyzator Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Uau to jsem necekal.Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM