Chicago Fire S02E15 (2012)

Chicago Fire S02E15 Další název

Keep Your Mouth Shut 2/15

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.3.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 669 Naposledy: 2.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 033 892 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, XviD-AFG & 720p-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu již 15. díl 2. série, jak bude Dawson zvládat, že je Jones u 81.? Mrkněte na to!

Překlad: Fíbouš, Meiouš, Verouš
Korekce a časování: Tomouš

Nenahrávejte, prosím, naše titulky na jiné servery.
Přečasy na další verze si zajistíme sami.

Pokud se chcete dozvědět víc o hasičství z reálného světa, můžete mrknout na: www.pozary.cz

Bavte se. :-)
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S02E15

Titulky Chicago Fire S02E15 ke stažení

Chicago Fire S02E15 (CD 1) 292 033 892 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S02E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S02E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S02E15

3.5.2015 18:25 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.3.2014 16:15 Kamulla12 odpovědět
děkuji
18.3.2014 18:19 xtomas252 odpovědět
přečas na 15 nahrán i spolu s 16, večer tu budou ;-)
18.3.2014 18:03 vssforever odpovědět
bez fotografie
Tiez poprosim o precas na WEB-DL 1080p, dakujem.
16.3.2014 15:14 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Prosil bych také o titulky na WEB-DL.
16.3.2014 9:08 zahy46 odpovědět
bez fotografie
budou titulky i na 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS? Díky
13.3.2014 21:09 dexxo odpovědět
bez fotografie
vďaka thumb up :-)
9.3.2014 12:54 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.3.2014 7:13 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D
8.3.2014 0:39 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
7.3.2014 21:26 bounas odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka


 


Zavřít reklamu