Chicago Fire S06E22 (2012)

Chicago Fire S06E22 Další název

One for the Ages 6/22

Uložil
drako83 Hodnocení uloženo: 4.6.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 30 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 490 751 569 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.Fire.S06E22.One.for.the.Ages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášame vám titulky k dvadsiatej druhej časti piatej série :-)

Preklad: drako83, Zioly
Korekcia a časovanie: drako83
Prečas na W-DL: drako83

Príjemné sledovanie. Poďakovanie a prípadné hlasy potešia :-)

p.s. HDTV verzia vyšla ako dvojdiel E22-E23. W-DL verzie sú samostatné časti, preto zatiaľ nahrávam len E22 pre W-DL verziu. Po dokončení E23 nahodím aj spojenú HDTV verziu E22-E23 :-)

Viac info, či už o stave tituliek, či niečom inom nájdete na našej FB stránke:
https://www.facebook.com/chicagofire.sk/

Verzia: 1.00 (bez gramatickej korekcie)
IMDB.com

Titulky Chicago Fire S06E22 ke stažení

Chicago Fire S06E22 (CD 1) 3 490 751 569 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago Fire S06E22
Ostatní díly TV seriálu Chicago Fire (sezóna 6)

Historie Chicago Fire S06E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S06E22

16.6.2018 20:55 m1kul1n odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
5.6.2018 18:12 Harrison odpovědět
bez fotografie
Pockam si na spojenu HDTV verziu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)