Chicago PD S05E09 (2014)

Chicago PD S05E09 Další název

Monster 5/9

Uložil
drako83 Hodnocení uloženo: 29.12.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 46 Naposledy: 7.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 302 047 916 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.PD.S05E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášame vám titulky k deviatej časti piatej série :-)

Preklad: drako83, eXtrem147, Zioly, BlackBurn
Korekcia a časovanie: drako83

Príjemné sledovanie. Poďakovanie a prípadné hlasy potešia :-)

Viac info, či už o stave tituliek, či niečom inom nájdete na našej FB stránke:
https://www.facebook.com/chicagofire.sk/
IMDB.com

Titulky Chicago PD S05E09 ke stažení

Chicago PD S05E09 (CD 1) 302 047 916 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago PD S05E09
Ostatní díly TV seriálu Chicago PD (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Chicago PD S05E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago PD S05E09

2.1.2018 12:26 ladislavnitra odpovědět
vďaka za titulky..ale pravdou je aj to, že pravopisné chyby mi niekedy takmer zničili zrak..:-) a sú nielen v tejto epizóde aj napriek tomu, že na nich pracujete viacerí..;-)
29.12.2017 17:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.