Clan S01E03 (2012)

Clan S01E03 Další název

  1/3

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2024 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 52 Naposledy: 15.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Clan S01E03 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Clan S01E03


Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Poznámky /vysvětlivky/informace:
Světový den zdraví jater- https://medicina.cz/clanky/14607/34/Svetovy-den-zdravi-jater-19-duben/

Amanitin- je bezbarvá, bílá až slabě nažloutlá krystalická látka. Je jedním z toxinů obsažených v muchomůrce zelené a příbuzné muchomůrce bílé.
Metildigoxin- je srdeční glykosid, typ léku, který lze použít při léčbě městnavého srdečního selhání a srdeční arytmie.



Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
IMDB.com

Trailer Clan S01E03

Titulky Clan S01E03 ke stažení

Clan S01E03
Stáhnout v ZIP Clan S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Clan (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Clan S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Clan S01E03

22.4.2024 14:16 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělé titulky.
21.4.2024 9:25 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
21.4.2024 8:56 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za další přeložený kousek, ten seriál je díl od dílu stále lepší.
21.4.2024 7:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.4.2024 16:19 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
20.4.2024 15:34 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)