Clerks (1994)
|
|
Další název | Mladí muži za pultem / Podvodníci z New Jersey |
Uložil |
zedy Dát hlas
uloženo: 2.12.2007
rok: 1994
|
Staženo | Tento měsíc:
0 Celkem: 847 Naposledy: 22.10.2024 |
Další info | Počet CD: 1Velikost:
695 296 000 B typ titulků: sub FPS: -
|
Verze pro |
---
Další verze
|
Náhled |
zobrazit náhled
|
|
Poznámka |
|
|
|
Titulky Clerks ke stažení |
Clerks
| 695 296 000 B |
Stáhnout v ZIP
|
Clerks
|
Historie Clerks |
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Clerks |
7.11.2009 13:25 judec  |
odpovědět |
vedel by to niekto upravit na Clerks First Cut?
|
1.5.2008 14:22 danio.rerio  |
odpovědět |
Tak tyhle mi teda na danou velikost nějak nesedí :o((
|
|
VZKAZY Z FÓRA
Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka.Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-rayMalditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRMTaky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
Der Fuchs ti ufujazdil...Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
Skvělé info, moc díky.nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
Předem děkujipardon (.srt) :-)Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
Díky. Těším se.Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé