Cobra Kai S02E09 (2018)

Cobra Kai S02E09 Další název

  2/9

Uložil
blacklanner Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 983 Naposledy: 19.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 837 051 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
Cobra.Kai.S02E09.Pulpo.720p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-AJP69
Cobra.Kai.S02.COMPLETE.WEB.x264-PHOENiX[TGx]
Cobra.Kai.S02.WEBRip.x264-iNSPiRiT
Cobra.Kai.S02.WEBRip.x264-ION10
Cobra.Kai.S02E09.720p.WEBRip.x264-PBS


Přeloženo z anglických titulků, vlastní časování.

Úpravy a přečasy na jiné verze si udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Cobra Kai S02E09

Titulky Cobra Kai S02E09 ke stažení

Cobra Kai S02E09 (CD 1) 365 837 051 B
Stáhnout v ZIP Cobra Kai S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cobra Kai (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2019 18:33, historii můžete zobrazit

Historie Cobra Kai S02E09

15.5.2019 (CD1) blacklanner Oprava pár překlepů
13.5.2019 (CD1) blacklanner Původní verze

RECENZE Cobra Kai S02E09

22.5.2019 20:19 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
19.5.2019 8:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.5.2019 20:51 Freenkee Prémiový uživatel odpovědět
Díkes!
14.5.2019 18:56 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.5.2019 6:49 Mammut33 odpovědět
bez fotografie
paráááda
13.5.2019 23:28 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Cobra.Kai.S02E09.720p.WEBRip.x264-PBS...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan