Cold Feet S08E01 (1997)

Cold Feet S08E01 Další název

Šest v tom 8/1

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2019 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 87 Naposledy: 23.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 877 727 744 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Cold.Feet.S08E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První ze šesti dílů osmé řady.
Stav překladu dalších dílů v sekci "rozpracované".

Release k dispozici na ul...
Na případné jiné verze s ohledem na počet stažení nebudu přečasovávat.
IMDB.com

Titulky Cold Feet S08E01 ke stažení

Cold Feet S08E01 (CD 1) 877 727 744 B
Stáhnout v ZIP Cold Feet S08E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cold Feet (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cold Feet S08E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cold Feet S08E01

2.9.2019 12:33 stbk.patkop@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.7.2019 18:20 maskork odpovědět
Vdaka
3.7.2019 8:44 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji
2.7.2019 13:37 titulity odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
Bohužel nepasuje na verzi cold.feet.s08e01.1080p.hdtv.h264-mtb, od poloviny se to rozjede :-(
1.7.2019 19:24 ko01281 odpovědět
Super, moc díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?