Colette (2013)

Colette Další název

Colette

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 124 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 870 580 262 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Colette.2013.720p.BluRay.DD5.1.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ** ***
US verze

Sedí taky na:
Colette (2013) BluRay 720p 800MB Ganool
Colette (2013) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool
Colette.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-DON
Colette.2013.720p.BRRip.x264.AAC-PRiSTiNE
Colette.2013.BRRip.x264.AC3-MiLLENiUM
Colette.2013.BDRip.x264.AC3-SMOKED

Měly by sedět i na ostatní US BRRipy...

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Colette ke stažení

Colette
5 870 580 262 B
Stáhnout v ZIP Colette

Historie Colette

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Colette

3.3.2024 17:37 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Colette.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (2:04:48)..Děkuji vám
14.4.2019 17:48 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2014 21:04 zappy odpovědět
bez fotografie
díky
3.3.2014 21:56 marek.29 odpovědět
Díky moc :-) sedí i na: Colette [2013] BRRip XViD juggs[ETRG]
27.2.2014 22:06 sandrulinekkk odpovědět
bez fotografie
Titulky frčí...Užasné :-)
22.2.2014 22:27 Nelisska odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.2.2014 7:42 horakyne odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
18.2.2014 12:11 jives odpovědět
dík
18.2.2014 10:12 Klem odpovědět
bez fotografie
dikec
18.2.2014 8:14 simonapr odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.2.2014 20:48 krajanek50 odpovědět
bez fotografie
dekuji dobra prace
17.2.2014 18:42 RobLord odpovědět
Díky!
17.2.2014 18:41 RobLord odpovědět

reakce na 719183


Česko-slovenský dabing je prý naprosto příšerný.
17.2.2014 16:41 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik
17.2.2014 14:06 RobLord odpovědět

reakce na 719097


Není to film s anglickým dabingem. Film je anglicky namluven. Až se objeví česky (já osobně o to nestojím), pak bude nadabován.
17.2.2014 11:28 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
17.2.2014 10:42 durod odpovědět
bez fotografie
Janauge, prosim muzes mi napsat odkat na EN titulky, nebo je to preklad z odposlechu? Diky
17.2.2014 7:24 bodyguardroman Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 719092


ano,je to ten cesky film z anglickym dabingbom...
stahoval som z netload tento realeas:Colette (2013) BluRay 720p 800MB Ganool
17.2.2014 7:22 olyman odpovědět
bez fotografie
Je to celé v angličtině. :-) Klobouk dolů před některýma hercema, jak se jim angličtina láme v hubě.
17.2.2014 6:45 holatko.peta odpovědět
bez fotografie
Je to ten český film s Mádlem v hlavní roli z roku 2013??? A když jo,tak k čemu titulky?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.