Community S06E06 (2015)

Community S06E06 Další název

Zpátky do školy S06E06 6/6

Uložil
Barval Hodnocení uloženo: 16.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 333 Naposledy: 8.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Community S06E06 ke stažení

Community S06E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Community S06E06
Ostatní díly TV seriálu Community (sezóna 6)

Historie Community S06E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Community S06E06

30.4.2015 12:35 afroadam61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 859133


Nemá to cenu řešit především s ohledem na to, že už je na světě dobrá verze titulků. Doufám, že příště bude autor titulků více pod dohledem. Nejsem žádný grammar nazi, ale výrazy "by jste", "abysme", špatné užití "sem" namísto "jsem" mě stále dokáží vytočit a zkazit mi sledování jinak kvalitního filmu/seriál. Skutečně doporučuji se příště zaměřit na lidi, kteří ty chyby tvoří, než na lidi, kteří na tyto chyby upozorňují. Chyba je na straně autora titulků.
30.4.2015 11:58 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 859120


pokud o nějakých titulcích píšeš, že jsou ohavné, tak to opravdu zmínka o "by jsi" nevystihuje, protože tímto nešfarem trpí celkem dost titulků. chyby ve shodě "podnětu" s přísudkem najdeš taky skoro všude. když už chceš tedy něco označit ohavným, máš taky ukázat, proč tomu tak je. víc asi nemá cenu řešit, protože v této diskuzi vy dva zjevně nechápete to, co jsem psal.
30.4.2015 10:28 afroadam61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 858656


Napsal jsem to hned ve svém prvním příspěvku "ohavné, by jste, by jsme, podměty s přísudkem". Co bys chtěl víc?
28.4.2015 12:17 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 857730


Protože se může stát, že uživatel špatně vyplní název (takže by se titulky obtížně vyhledávaly). Nebo nahraje titulky, které již na serveru jsou, nebo nahraje titulky prohnané translátorem. Nebo ukradne něčí práci a bude ji vydávat za svou. Dodatek o závažných gramatických chybách je nesmysl.

Když budu hnidopich, 10 chyb ti u prvních 50 řádků najdu ve 30 % zdejších titulků. Lidé dělají chyby. Pamatuji si i případ hlawounových titulků ke Hrám o trůny, kdy měl třeba hned první dva titulky s rekapitulací přeložené špatně. Má to pro mě být signál na smazání? Tedy zopakuji. Počítat chyby je blbost. Nelze stanovit jasnou hranici, co ještě ano a co už ne. To, že tady nejsou kvalitnější titulky, není moje chyba. Nikdo se sem neobtěžoval tu druhou verzi nahrát.
28.4.2015 12:03 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 857071


Myslím, že kdo tady není ochotný vzít něco v potaz, jsi pouze ty. Zpětnou reakci mají dostávat titulky od uživatelů. Je nesmysl, aby každé titulky připomínkoval admin. Tohle je v režii lidí. Ale má to i svá pravidla. Kritika totiž musí být věcná a konkrétní. To, že o něčem napíšeš, jak je to strašné, není kritika. Nikomu to nic neřekne. A nikdo po tobě nechce, abys vypisoval všechny nedostatky. Jestli titulky trpí nějakými nedostatky, máš si vybrat zástupné chyby a ukázat na nich závažnost prohřešků. Nic takového jsi neudělal a od začátku tu vystupuješ jako ignorant. Tedy tě poprosím, abys tohoto přístupu zanechal a začal respektovat fakt, že se neschvalují translátorové titulky. Pokud někdo dělá chyby, uživatelé mají dotyčného na tyto věci slušně upozornit.
28.4.2015 11:57 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 858653


Nic takového jsem nepsal. Máš zřejmě problém s chápáním psaného textu. Pokud chceš něco kritizovat, vždy používej ukázku chyb, aby uživatelé věděli, o čem vůbec mluvíš. To, že nějaký tajtrdlík na internetu o nějakých titulcích napíše, jak jsou otřesné, neznamená vůbec nic. Tohle lidé píšou i u profesionálních překladů...
28.4.2015 11:45 afroadam61 odpovědět
bez fotografie
Já jsem napsal upozornění pro ostatní, že ty titulky jsou otřesné, aby se jim obloukem všichni vyhnuli. Takovéto titulky nehází špatné světlo jen na autora, ale také na celý web. Zvlášť když admin je schopen napsat, že jsou vlastně v pořádku, a že nelze poznat, že jsou titulky špatné.
23.4.2015 12:20 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 857132


když budu konkrétní:
12 - divně znějící věta
20 - by jste
24 - by jste
42 - divně znějící věta
46 - chyba ve shodě podmětu s přísudkem

tak a to jsou tři minuty. takže kvůli tomuto (víc ze samotného textu poznat nejde) se mají mazat titulky? promiň, ale to je idiotský názor... a jen kvůli tomuhle jsi usoudil, že autor nedával pozor ve škole? nehodnoť prosím člověka, ale titulky. jestli tam vidíš chyby, vypiš je, ať ostatní vidí, co je s titulky za problém. jestli chceš, aby měli lidé lepší zážitek, titulky oprav. mazat něco na základě toho, co jsem vypsal, je magořina. nejen že je nesmysl něco takového kontrolovat, ale rovněž je nesymsl jen na základě tohoto zahazovat práci lidí.
23.4.2015 12:09 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 857132


Domnívám se, že ty jsi do školy nechodil vůbec. Vše podstatné jsem tu vysvětlil. Bylo by fajn, kdyby se to neignorovalo ;-)
23.4.2015 11:43 afroadam61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 855524


Zrovna tady by stačilo kousek titulků projít a pak je prostě smazat. Asi po 3 minutách seriálu mi bylo jasné, že autor nedával pozor na základní škole.
18.4.2015 14:09 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 855518


Hodnotit titulky podle první minuty je rovněž neuvěřitelná kravina. Od podnětů jsou tady uživatelé, tohle je komunitní server. Uživatelé se mají ozvat a přijít s připomínkami. Jestli si opravdu myslíš, že já mám procházet každý den těch 50 titulků, co někdo nahraje, tak jsi s prominutím blázen.
18.4.2015 14:06 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 855518


Problém je, že ty vůbec nic nepřipomínkuješ, ty máš jen nesmyslné narážky na jakýsi standard, aniž by sis uvědomil, jakou pitomost jsi vypustil z úst. Kritiku k titulkům napsat můžeš, klidně v zástupných bodech, aby uživatelé viděli, v čem je problém, včetně pár příkladů. Představ si, že na to jste se tady ještě nikdo nezmohl, jen uživatel před tebou napsal, že jsou chyby v "podnětu s přísudkem"... Pokud tedy neumíš napsat věcnou a konstruktivní kritiku titulků, tak si odpusť jakékoli přípomínky, děkuji.
18.4.2015 0:28 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 855382


Ono stačí přemýšlet. Pokud si myslíš, že se každým titulkům počítají hrubky a překladové chyby, a když jich bude třeba víc jak 50, že se titulky zahodí, tak jsi musel upadnout na hlavu. Snad si uvědomíš, jaký je to nesmysl a nereálné rozhodovat o tom, co je ještě v pořádku a co už není. Moc jsi to holt nedomyslel. Lidé sem nahrávají své titulky, aby se o ně podělili. Pokud nejsou dobré, stačí upozornit na nedostatky. Pokud to někdo zvládne lépe, má možnost, popřípadě může provést korekce problematických titulků. Titulky dělají lidé pro lidi. Máš možnost se do tohoto procesu zapojit a zvýšit tak zmiňované standardy.
17.4.2015 18:47 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 855271


Neschvalují se titulky z translátoru. Jsou to titulky z translátoru? Nejsou. Tak snad už to teď chápeš ;-)
17.4.2015 14:45 afroadam61 odpovědět
bez fotografie
Naprosto ohavné titulky, autor by se měl vrátit na základní školu. Chyby v podnětu s přísudkem, aby jsme, by jste, atd.
16.4.2015 19:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.4.2015 17:16 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.Bohužel ano.dvdrip.xvid.int-apk
Prosím o překlad i dalších dílů, dabing nemám rád, není nad originál.
Mnoho díků..už se těšííím..seš super jednička 8)
Super, ďakujem krásne... :)Díky :-)
Napsal jsem sice v budoucnu, ale listopad je fakt dlouhá doba. Každopádně ti děkuji za info.
Rád bych se jen nezávazně informoval. Je možné, že bude překlad zítra odpoledne hotov ? :)
Taky na tom dělám, už delší dobu. Do týdne bych to měl mít kompletní. Ale bude to všelijaké, jsou to
Není náhodou premiéra až koncem listopadu?
Při troše štěstí by se mohl zajímat o tento seriál v budoucnu třeba J.e.t.h.r.o.
Ahoj,diky,prubezne tady nech aktualni preklad,diky
Je venku 5. série. Najde se ochotný překladatel? :-) Díky.
Kouknu na to
Díky, že to překládáš. Uvažuješ, že by jsi přeložil do češtiny i zbytek seriálu Marseille, ten také
Obávam sa, že sa medzi nami nájdu aj takí zvrhlíci, ktorí o preklad prosia práve preto, že je to fil
Prosím o překlad seriálu z roku 2019
Jj :) ale tie camy sú v pohode, zatiaľ som nerozumela len asi jeden riadok :) Potom sa prečasuje ;)
Skvělý romantický film. Doporučuju všem.prosím titulky
A čo je zlé na filmoch od Claire Denis ,ale ty si určite od nej nejaký film videl.
Super! Díky moc, že ses toho ujala!Skvelá správa! :) vďaka za preklad!
A proč že se to tam nedá objednat? Jo ahá, vono to na BR vyjde až koncem července ... :-D
kolik z těch lidí, co o to žádají, si uvědomuje, že je to film od Claire Denis? :-DD
Teď jsem neměla moc čas, dnes se na to vrhnu
Také se připojuji a prosím o překlad :)