Constantine: City of Demons S01E02 (2018)

Constantine: City of Demons S01E02 Další název

Constantine: Město démonů 1/2

Uložil
bez fotografie
jh666 Hodnocení uloženo: 26.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 193 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 34 928 066 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Constantine.City.of.Demons.S01E02.WEBRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Constantine: City of Demons S01E02 ke stažení

Constantine: City of Demons S01E02 (CD 1) 34 928 066 B
Stáhnout v jednom archivu Constantine: City of Demons S01E02
Ostatní díly TV seriálu Constantine: City of Demons (sezóna 1)

Historie Constantine: City of Demons S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Constantine: City of Demons S01E02

27.3.2018 20:49 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
26.3.2018 22:11 mrpaloo1 odpovědět
bez fotografie
Dikec :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík