Continuum S04E06 (2012)

Continuum S04E06 Další název

  4/6

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 12.10.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 527 Naposledy: 14.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 352 443 786 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Continuum.S04E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Clear, GaRaN_
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz


Titulky k této sérii pro vás překládala trojka Bladesip, Clear a GaRaN_. Oběma svým spolupracovníkům velmi děkuji za spolehlivost, schopnost a samozřejmě dobře odvedenou práci. A doufám, že se s nimi (a také s vámi?) uvidím u nového seriálu The Magicians, který jsme si my tři vybrali na zimu 2016.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování, vždy mě potěší.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu u poslední epizody tohoto báječného sci-fi seriálu. :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S04E06 ke stažení

Continuum S04E06 (CD 1) 352 443 786 B
Stáhnout v jednom archivu Continuum S04E06
Ostatní díly TV seriálu Continuum (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2015 18:17, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S04E06

15.10.2015 (CD1) Clear  
12.10.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S04E06

7.11.2016 23:27 liborwotty odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji za Vaši skvělou práci. Libor
23.1.2016 19:23 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc za všechny řady.;-) :-)
22.10.2015 18:33 beda324 odpovědět
bez fotografie
Díky za všech 6 dílů.
15.10.2015 16:40 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader15.10.2015 11:59 Clear odpovědět

reakce na 902952


Nemám potřebu zbytečně se angažovat do překladů, které už dělá někdo jiný, pokud mě samotnou, nebo někoho z mého okolí ten seriál nezaujal. Bladesip se mi o něm sice před časem zmiňoval, ale mě osobně tento žánr příliš neoslovuje. Vyhovuje mi, že teď nemám tak napráskaný program překládáním. Dva seriály týdně mi stačí, stihnu pak občas pomoct i jerisce, která toho má opravdu hodně.
14.10.2015 22:14 Marketka- odpovědět
Také díky za překlad celého seriálu :-)
14.10.2015 17:03 CreazyX odpovědět
bez fotografie

reakce na 902413


co rikas na preklad serialu the last kingdom edna to sice dela ale az jsou en titulky venku
14.10.2015 0:53 YGHY odpovědět
Vdaka vsetkym ktory prekladali tento serial...:-)
13.10.2015 19:01 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.10.2015 0:48 darius1234 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
uploader12.10.2015 21:37 Clear odpovědět
Děkuji všem, kteří mi dnes poslali hlasy. :-) A že mi jich už přišlo dneska pět. Takže díky! Snad najdeme jiný seriál, který bychom mohli společně hltat a milovat. Jsem opravdu velká fanynka Continua a trochu se bojím, že už takový seriál nebude... Ale to jsem si myslela i se Stargate, takže snad se mýlím.
12.10.2015 21:28 hawtin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc. Slza ukápne. Jde se na to..
12.10.2015 19:14 pppeeetttrrr odpovědět
díky
12.10.2015 18:41 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
12.10.2015 15:13 MorphX odpovědět
bez fotografie
Rovněž velice děkuji za kvalitní titulky k celému seriálu.
12.10.2015 10:00 KingJack odpovědět
bez fotografie
Velké poděkování za překlad celého seriálu všem zúčastněným!!
12.10.2015 9:06 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
12.10.2015 8:51 milena.m odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechny díly
12.10.2015 8:37 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
DIky moc za titulky a za super rýchlosť

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkujeme
Bando, jelikož jsem v práci, kde nám IT blokuje flashky, nemůžu ověřit. Ale pokud má někdo při ruce
Tiež čakám a teším sa...
Fansub IrozukuSubs. Hardsub je myslím dostupný voľne, softsub som získala cez patreon skupiny.
ahoj chcem sa opytat kde si nasiel anglicke titulky? :/
Smutné :(
Vyšla CAMRip verzia, prosím niekoho o preklad ;)
Chcem vás poprosiť o titulky k danému seriálu
Ma nekdo zajem prelozit prosim

Them.That.Follow.2019.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO[TGx]
Them.That.F
Přesně tak. Ať se každej dívá na co sám chce. Ale říkat, že by mělo všem něco stačit, to jsou dost d
Mám to stejně. 4K je vždy nejideálnější a 1080p je takové minimum, když nic jiného není a v dohledné
No mně teda nestačí Dadeli. Mám 4K televizi a beru 1080p a výš. 720p mně stačí když sleduju na noteb
Souhlas :-)Dikes za radu. Skúsim si to ešte dnes.
Dikes za info. Tak to to bude dlho. Ale prajem vám teda príjemné prekladanie.
titulky musis sam vlozit,pak zpozdeni nebo zrychleni ve VLC horni lista.tools.synchronizace stopy-ti
g a h pardon :)Ahoj, VLC je to klávesová zkratka j a h.Našla by se dobrá duše?
Asi až po dokončení. Teď je čas sotva na překlad dalších dílů.
Ahojte. neviete ako si môžem posunúť titulky vo VLC alebo BS playeri?
Kedy bude v E02 preložený rap? Aby som ho mohol doplniť v mojich SK.
V tom filme slovo "ahojček" použila dospelá žena.
Titulky by byly moc fajn. Díky.
To si nemyslím minimálně 1080p! Která televizi internetová i vysílá jen v 720p to je zoufalost!
Robert The Bruce (2019) [WEBRip] [1080p] [YTS.LT] Díky!!!
720p by mělo stačit každému!
Překvapilo mě ze vyšli jenom 720p a žádná 1080p.
Díky za rychlou a dobře odvedenou práci!
Kdyby byla nuda, tak třeba seriál Pandora, Poldark nebo S.