Cougar Town S01E01 (2009)

Cougar Town S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 053 Naposledy: 27.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 562 684 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cougar.Town.1x01.Pilot.HDTV.2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nestihl jsem titulky sice vložit jako první, ale alespoň jsem si s nimi mohl trochu víc pohrát. V plánu mám překládat i nadále. Pokud narazíte na chybky a překlepy, dejte vědět.

Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Cougar Town S01E01 ke stažení

Cougar Town S01E01
183 562 684 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cougar Town S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S01E01

21.5.2013 20:57 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
28.8.2010 22:50 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
28.9.2009 16:02 rmemailing odpovědět
bez fotografie
Jako díky za titulky, ale nebylo by lepší domluvit se na spolupráci? Takto se budete předhánět v rychlosti a kvalita bude trpět, pokud si to rozdělíte, tak to bude rychleji a navíc si to mužete vzájemně okorektit, takže i kvalita bude lepší. Jinak ale každopádně díky.
27.9.2009 12:44 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
V pohodě:-) Snad nás vzájemná konkurence vyhecuje k nejlepším možným výkonům...
uploader27.9.2009 12:36 Malkivian odpovědět
Rudwolf: Tak to se omlouvam, rozhodne jsem to tak nemyslel:o) Prochazel jsem tvoje titulky (jen hned tu prvni verzi) a proste bych jen ruzny veci prelozil jinak. Nerikam tim ovsem, ze to bylo nejak vyrazne spatne;o)
27.9.2009 12:25 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Jako by jsi tou poznámkou říkal, že ten co je sem vložil před tebou, je odflákl... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.