Cougar Town S03E03 (2009)

Cougar Town S03E03 Další název

Lover's Touch 3/3

Uložil
bez fotografie
Gilraen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.2.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 757 Naposledy: 23.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 162 529 300 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cougar.Town.S03E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Koukala jsem, že jsou .avi a .mp4 verze, tahle je časovaná na tu .mp4, na verzi Cougar.Town.s03e03.hdtv.xvid-2hd udělám přečas až večer, teď už to nestíhám, ale není to tak nutné, ke konci je to jen okolo tří vteřin zpožděné :-)
Edit 1.3.: Přečas hotov :-)
IMDB.com

Titulky Cougar Town S03E03 ke stažení

Cougar Town S03E03
162 529 300 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cougar Town S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S03E03

20.11.2014 18:41 Aliskkka1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
10.6.2013 20:05 tibbyHC odpovědět
bez fotografie
Super, diky moc :-) Akorat jsem si tam všimla jedný věci, jak si Travis sundá tu helmu, tak ona mu říká "Buster" a je to tam nechaný jako oslovení a buster je přitom něco jako "mladý muži, mladíku" nebo tak něco :-) Ale to je jen blbost asi, jinak fakt díky za všechny titulky ke cougar townu!":-)
27.3.2012 7:44 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader7.3.2012 16:51 Gilraen odpovědět
bez fotografie

reakce na 472691


Se to dá posunout v přehrávači ;-)
5.3.2012 10:25 zigzag odpovědět
bez fotografie
hehe, prej není to tak nutné.)) 3 vteřiny by mne teda sraly dost.)
1.3.2012 22:44 tanicka.laz odpovědět
Thanx mate, už se mi po nich stýskalo;-)
1.3.2012 9:46 xyxo odpovědět
bez fotografie
díky
1.3.2012 9:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.2.2012 22:56 guuma odpovědět
bez fotografie
díky
29.2.2012 22:43 nokra odpovědět
bez fotografie
budu rad za precas cougar.town.s03e03.hdtv.xvid-2hd :_)
29.2.2012 22:16 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.2.2012 21:59 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080
Čauko. Nechcel by si preložiť opäť niečo pokleslé, ale svojím spôsobom kultové? Dnes vyšli prvé Blu-
Kvalitný enkód z Criterion Blu-ray. Desperate.Living.1977.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-ZoroSenpai [14,7
Oplatí sa počkať na Criterion Blu-ray release. Prvé enkódy už cca 11.07.
*po
Aj op 5. víkende si stále vedie veľmi obstojne (+19 mil. USA). Preskočil dokonca aj Backrooms, ktoré
Objavujú sa "vierohodnejšie" špekulácie, že to vyjde 25.06. (týždeň pred austrálskym releasom).
Moc děkuji za překladhttps://vk.com/wall-230002524_2963This Tempting Madness 2025 WEB H264-RGB
V pohodě, neotravuješ:) Klidně to přeložím, ale koukal jsem, že už to tady někdo překládá do slovenš
Deep.Water.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD 16. ČervnaDík za info, to je dobrá správa.
Teď jsem měl plno, ale na překladu zase pracuju. S tím, že jsou titulky jen na premiu, bohužel nic n
Ak pozajtra vyjde medzinárodný release s retail anglickými, tak môžeš doupraviť (aj) podľa nich.
Na tento film jsem nahrával titulky minulý týden.
Už som sa naplno vložil do filozofie chasidských ezerov a pomaly sa blížim ku koncu. Ale to dočasova
Tak nevím, teď koukám, že tyhle eng titulky mají jen 175 řádků...
Los.domingos.AKA.Sundays.2025.1080p.BluRay.x264-HANDJOB [8,77 GB] Los.domingos.2025.1080p.BluRay.DDP
BR, Ďakujem.
Baahubali 2 - The Conclusion Telugu WEB-HD- 4K Ultra-HD -AVC
Ahoj Vegetol. Jen se Ti chci zeptat a poprosit jestli si na to uděláš čas. Nechci byt otravná. Díky
Vďaka.Vďaka.
Dalo by se to prosím někde dohledat? Torr. neumím.