Covert Affairs S01E02 Walter's Walk (2010)

Covert Affairs S01E02 Walter's Walk Další název

Covert Affairs 1x02 Walter's Walk 1/2

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 123 Naposledy: 3.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 397 434 839 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Covert.Affairs.S01E02.Walter's Walk.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Frki & Mischa
Korekce: xtomas252 & Kuba & Luna

Upraveno časování na 720p WEB-DL release.
IMDB.com

Titulky Covert Affairs S01E02 Walter's Walk ke stažení

Covert Affairs S01E02 Walter's Walk
1 397 434 839 B
Stáhnout v ZIP Covert Affairs S01E02 Walter's Walk
Seznam ostatních dílů TV seriálu Covert Affairs (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Covert Affairs S01E02 Walter's Walk

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Covert Affairs S01E02 Walter's Walk

31.7.2010 14:39 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.