Covert Affairs S04E13 (2010)

Covert Affairs S04E13 Další název

V utajení 4/13

Uložil
bounas Hodnocení uloženo: 5.12.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 21 Naposledy: 8.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 405 765 858 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro No. 13 Baby Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Covert Affairs S04E13 ke stažení

Covert Affairs S04E13 (CD 1) 405 765 858 B
Stáhnout v jednom archivu Covert Affairs S04E13
Ostatní díly TV seriálu Covert Affairs (sezóna 4)

Historie Covert Affairs S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Covert Affairs S04E13

6.12.2013 18:50 VanThomass odpovědět

reakce na 692474


Pokud se podíváš na můj profil a nahrávání titulků, uvidíš, že cca každý 14 dnů +/- byly titulky na další díl. Dlouhá mezera byla po 10. dílu, kdy se CA v TV nevysílalo. Jestli jsi chtěl pomoct s překladem, nebylo nic jednoduššího než se mi ozvat, jak tady, tak na serialzone na mě najdeš kontakt a určitě bychom se domluvili, bohužel jelikož ses neozval, tak to spíš vypadá na to, co psal vidra. Seriál máme s holkama rádi, takže titulky určitě dopřeložíme. Na serialzone jsem psal výzvu, že pokud se chce někdo přidat, ať se mi ozve, nikdo ovšem nereagoval, respektive jeden člověk se mi ozval, přeložil 40 % jednoho dílu a od té doby nereaguje, tudíž to byl také další z důvodů, kdy jsme počítali s jeho pomocí, ale protože nás v tom nechal, musely opět zabrat holky, kdy jedna je v zahraničí a i přesto seriál dál překládá a druhá má práce až nad hlavu, ale i tak průběžně dělá, co může. Tudíž, jestli myslíš, že to, že na seriálu pracujeme druhým rokem, kdy o něj nikdo neměl zájem, jako pouze sbírání bodů, tak opravdu nevím…
6.12.2013 16:48 vidra odpovědět

reakce na 692474


výpomoc je, když se domluvíš s lidmi, kteří to dělají pravidelně. když se jim ani neozveš, znamená to, že je ti jejich práce ukradená. takhle mají teď dělat co? překládat to, co už někdo přeložil? vykašlat se na seriál?
uploader6.12.2013 16:39 bounas odpovědět

reakce na 692334


Ano. Omlouvám se, ale zdálo se mi, že se pravidelný překlad čím dále tím více zpožďuje (díly 15 a 16 jsou na serialzone na 1%). Protože mám tenhle seriál rád tak jsem si říkal, že neuškodí nějaká ta výpomoc aby zbylo trochu víc času ostatním třeba na předvánoční úklid nebo pečení cukroví. Doufám, že tu snad nejde jen o body. :-)
6.12.2013 9:00 VanThomass odpovědět
Můžu vědět, z jakého důvodu jsi začal tenhle seriál překládat 4 díly před koncem, když vzniká pravidelný překlad?
5.12.2013 23:01 MartysD odpovědět
Díky ti.
uploader5.12.2013 21:51 bounas odpovědět

reakce na 692254


Už jsou tam. Jak dlouho bude trvat schválení, nevím.
5.12.2013 21:29 MartysD odpovědět
Ahoj. Vidím že 14 a 15 už jsi taky udělal, ale nejsou schváleny už několik dní. Dal by jsi je pls třeba na serialzone? Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pokud překladatel zadá přímo procento dokončení, toto číslo se přenáší přesně. Jestliže překladatel
Díky za info, že je díl dřív. Jsem na Home office a počítal jsem s ním až tak kolem poledne :) Tak h
Díky že to prekladáš! 1. Séria bola super tak sa nemôžem dočkať druhej
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19302Pozriem sa na to.Pozriem sa na to.Nevidím to tam
Pánové, už je to v Rozpracovaných! Potřeba vždy nejprve kouknout do sekce "Rozpracované"! :-)
Všichni všeho nechte a začněte dělat na Mandovi! :D
Nejlépe - The.Mandalorian.S02E01.720p.DSNP.WEB
Díky za info.The.Mandalorian.S02E01.WEBRip.x264-ION10
Ahojte už vyšiel prvý diel druhej serie , zoberie si to niekto na starosti?
Díky, že to překládáš, zaujala mě tam hlavně herečka S. York.
The.Call.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Prosííím, na to se těším :-D
The.True.Adventures.of.Wolfboy.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Vyšlo NFVyšlo NF
Tak v tom případě nechápu, jaký je rozdíl mezi "Stav překladu vypočtený" a Stav překladu uváděný". B
Joooo to znám. iPad nemám, ale na návody si vypomáhám dlouhou rukou. :-D
podle toho, co tam zada prekladatel.
Na základě čeho se vlastně vypočítává stav překladu? Protože např. seriál Utopia Falls má 10 dílů, z
že na iPadu nevidím co píšu, protože je všechno maličký... písmenka jsou veliký asi jako na návodu n
prosim o titulky
:-D Já jsem tě pochopila, jen jsem nevěděla , jaký to film - druhorození kralovští. :-) Ale teď nech
iPad, vsechno maličký jako na obrázku.Královští, diky...Tak teď jsi to vylepšil - krelovsti ?? :-D
Nazdárek, mistře překladatele. To je v naprosté pohodě, jak dlouho budeš překládat, když je tady ta
Royals = krelovsti
Doporucuju seriál “Royals”
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Royals_(TV_series)
ahoj bude někdy dodělán překlad všech dílů děkuji za info