Covert Affairs S05E11 (2010)

Covert Affairs S05E11 Další název

V utajení S05E11 5/11

Uložil
Lemonie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 227 Naposledy: 22.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 832 454 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Covert.Affairs.S05E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po pauze vás znovu vítáme u dalšího dílu.

Překlad: mijalka & barush90
Korekce: Lemonie

CWZONE.cz a SerialZone.cz
IMDB.com

Titulky Covert Affairs S05E11 ke stažení

Covert Affairs S05E11
383 832 454 B
Stáhnout v ZIP Covert Affairs S05E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Covert Affairs (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Covert Affairs S05E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Covert Affairs S05E11

23.1.2015 22:49 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
29.11.2014 15:47 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.11.2014 21:29 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.11.2014 8:24 Ronysex odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
17.11.2014 0:06 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
16.11.2014 23:13 Athem odpovědět
bez fotografie
diky
16.11.2014 21:25 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.